上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì )員登錄
文章分類(lèi)
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢(xún) 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì )動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

上海翻譯公司:翻譯英語(yǔ)笑話(huà)的技巧

發(fā)表時(shí)間:2017/03/15 00:00:00  瀏覽次數:2151  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

上海翻譯公司是一家有資質(zhì)的翻譯公司,下面為大家整理了翻譯英語(yǔ)笑話(huà)的技巧,希望對大家有用。

有些笑話(huà)是利用某一特定語(yǔ)言的特點(diǎn)造成可笑效果的,換一種語(yǔ)言表達會(huì )很困難,甚至就變得不好笑了。對于翻譯者來(lái)說(shuō),翻譯笑話(huà)實(shí)在是個(gè)麻煩事。 
偏偏有一些軍政工商界的大佬很喜歡在社交場(chǎng)合講笑話(huà),講完笑話(huà)之后,又不依不饒,站在那里得意地掃視聽(tīng)眾的表情,一副不聽(tīng)到熱烈反應決不罷休的架勢。 
這個(gè)時(shí)候,據說(shuō)只有笨蛋翻譯才會(huì )老老實(shí)實(shí)、勤勤懇懇地在那里逐字逐句地翻,額頭冒出黃豆大的汗珠子。翻譯出來(lái)不好笑,講的人和聽(tīng)的人都會(huì )認為這翻譯沒(méi)有水平。而笑話(huà)經(jīng)過(guò)翻譯之后,通常是不好笑的。 
我隨便舉一個(gè)例子,一部美國電影(很抱歉,電影名字早忘了)里的情節。一個(gè)俄羅斯馬戲團到美國演出,馬戲團里有個(gè)拉提琴的音樂(lè )家因為在俄羅斯處境不佳,于是,當馬戲團完成演出,在機場(chǎng)準備登機返回的節骨眼上,突然逃走,做了叛逃者。叛逃者在美國是黑戶(hù),每次出門(mén)都提心吊膽的。有一天在街上走,發(fā)現一個(gè)穿風(fēng)衣的男子尾隨著(zhù)自己。他快行,風(fēng)衣人也快行;他慢行,風(fēng)衣人也慢性。擺脫不了,他干脆就在一處街角站住,薅住那風(fēng)衣人的衣領(lǐng)。 
問(wèn):“KGB(克格勃)?” 
“No!” 
又問(wèn):“FBI(聯(lián)邦調查局)?” 
“No!” 
“Then who you are?” 
“GAY(男同性戀)!” 
這怎么翻譯呢?照字面意思翻譯成漢語(yǔ),就一點(diǎn)都不好笑了。 
我從前聽(tīng)做過(guò)翻譯的一位朋友說(shuō)過(guò)一種笑話(huà)翻譯技巧:當大佬說(shuō)完一個(gè)無(wú)法翻譯的笑話(huà)時(shí),他們通常是面對聽(tīng)眾講幾句話(huà),比如,“這位大佬剛才講了一個(gè)笑話(huà),這個(gè)笑話(huà)其實(shí)一點(diǎn)也不好笑。但是,為了對他遠道而來(lái)表示禮貌,給他一點(diǎn)面子,大家還是拍拍手、笑一笑吧?!痹?huà)的長(cháng)度,可以根據那大佬的笑話(huà)長(cháng)短,進(jìn)行拉抻或壓縮,這當然是很容易的事情。 
說(shuō)實(shí)話(huà),得知翻譯笑話(huà)有這樣的妙法,我對翻譯界人士的機智已經(jīng)有點(diǎn)佩服了。 
不料,今天一位白俄羅斯學(xué)生告訴我,她的大學(xué)老師還有更高明的辦法。 
她說(shuō),上邊的辦法不好,聽(tīng)眾會(huì )認為翻譯水平不夠高,為人不誠實(shí)。她老師的辦法,可以?xún)蛇呌懞?。具體做法是,事先隨便準備兩三個(gè)特別好笑的笑話(huà)。關(guān)鍵時(shí)刻,見(jiàn)機行事,隨便說(shuō)一個(gè)。聽(tīng)眾笑了,大佬樂(lè )了,兩邊都以為翻譯者以其深厚的語(yǔ)言修養,恰到好處地翻譯了那笑話(huà)。 

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶(hù)滿(mǎn)意度調查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   | 
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线