- 001-汽車(chē)技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 002-機械加工行業(yè)語(yǔ)料
- 003-金融財經(jīng)行業(yè)語(yǔ)料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 006-石油鉆井行業(yè)語(yǔ)料
- 007-建筑工程行業(yè)語(yǔ)料
- 008-生物工程行業(yè)語(yǔ)料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語(yǔ)料
- 010-航空航天行業(yè)語(yǔ)料
- 011-醫療器械行業(yè)語(yǔ)料
- 012-煤炭能源行業(yè)語(yǔ)料
- 013-服飾服裝行業(yè)語(yǔ)料
- 014-品牌廣告行業(yè)語(yǔ)料
- 015-商業(yè)營(yíng)銷(xiāo)行業(yè)語(yǔ)料
- 016-旅行旅游行業(yè)語(yǔ)料
- 017-高新科技行業(yè)語(yǔ)料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 019-食品飲料行業(yè)語(yǔ)料
- 020-個(gè)人護理相關(guān)語(yǔ)料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語(yǔ)料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語(yǔ)料
- 023-移動(dòng)通訊行業(yè)語(yǔ)料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語(yǔ)料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 026-財務(wù)會(huì )計相關(guān)語(yǔ)料
- 027-醫學(xué)醫療行業(yè)語(yǔ)料
- 028-計算機的行業(yè)語(yǔ)料
- 029-化學(xué)醫藥行業(yè)語(yǔ)料
- 030-合同協(xié)議常用語(yǔ)料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 033-檢驗檢測行業(yè)語(yǔ)料
- 034-貿易運輸行業(yè)語(yǔ)料
- 035-國際經(jīng)濟行業(yè)語(yǔ)料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 037-物流專(zhuān)業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 038-平面設計行業(yè)語(yǔ)料
- 039-法語(yǔ)水電承包語(yǔ)料
- 040-法語(yǔ)承包工程語(yǔ)料
- 041-春節的特輯語(yǔ)料庫
- 042-醫學(xué)詞匯日語(yǔ)語(yǔ)料
- 043-石油管路俄語(yǔ)語(yǔ)料
- 044-電機專(zhuān)業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 045-工業(yè)貿易行業(yè)語(yǔ)料
- 046-建筑工程法語(yǔ)語(yǔ)料
- 047-核電工程行業(yè)語(yǔ)料
- 048-工廠(chǎng)專(zhuān)業(yè)日語(yǔ)語(yǔ)料
- 049-疏浚工程行業(yè)語(yǔ)料
- 050-環(huán)境英語(yǔ)行業(yè)語(yǔ)料
- 051-地鐵常用詞典語(yǔ)料
- 052-常用公告詞典語(yǔ)料
- 英文專(zhuān)業(yè)翻譯
- 法語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 德語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 西班牙母語(yǔ)翻譯
- 意大利母語(yǔ)翻譯
- 拉丁語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語(yǔ)翻譯
- 丹麥母語(yǔ)翻譯
- 波蘭母語(yǔ)翻譯
- 希臘母語(yǔ)翻譯
- 芬蘭母語(yǔ)翻譯
- 匈牙利母語(yǔ)翻譯
- 俄語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語(yǔ)翻譯
- 荷蘭母語(yǔ)翻譯
- 保加利亞翻譯
- 日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯
- 專(zhuān)業(yè)韓語(yǔ)翻譯
- 馬來(lái)語(yǔ)翻譯
- 印地語(yǔ)翻譯
- 波斯語(yǔ)翻譯
- 老撾語(yǔ)翻譯
- 阿拉伯語(yǔ)翻譯
- 哈薩克語(yǔ)翻譯
- 土耳其語(yǔ)翻譯
- 泰米爾語(yǔ)翻譯
- 越南語(yǔ)翻譯
- 柬埔寨語(yǔ)翻譯
- 蒙古語(yǔ)翻譯
- 孟加拉語(yǔ)翻譯
上海翻譯公司:翻譯英語(yǔ)笑話(huà)的技巧
上海翻譯公司是一家有資質(zhì)的翻譯公司,下面為大家整理了翻譯英語(yǔ)笑話(huà)的技巧,希望對大家有用。
有些笑話(huà)是利用某一特定語(yǔ)言的特點(diǎn)造成可笑效果的,換一種語(yǔ)言表達會(huì )很困難,甚至就變得不好笑了。對于翻譯者來(lái)說(shuō),翻譯笑話(huà)實(shí)在是個(gè)麻煩事。
偏偏有一些軍政工商界的大佬很喜歡在社交場(chǎng)合講笑話(huà),講完笑話(huà)之后,又不依不饒,站在那里得意地掃視聽(tīng)眾的表情,一副不聽(tīng)到熱烈反應決不罷休的架勢。
這個(gè)時(shí)候,據說(shuō)只有笨蛋翻譯才會(huì )老老實(shí)實(shí)、勤勤懇懇地在那里逐字逐句地翻,額頭冒出黃豆大的汗珠子。翻譯出來(lái)不好笑,講的人和聽(tīng)的人都會(huì )認為這翻譯沒(méi)有水平。而笑話(huà)經(jīng)過(guò)翻譯之后,通常是不好笑的。
我隨便舉一個(gè)例子,一部美國電影(很抱歉,電影名字早忘了)里的情節。一個(gè)俄羅斯馬戲團到美國演出,馬戲團里有個(gè)拉提琴的音樂(lè )家因為在俄羅斯處境不佳,于是,當馬戲團完成演出,在機場(chǎng)準備登機返回的節骨眼上,突然逃走,做了叛逃者。叛逃者在美國是黑戶(hù),每次出門(mén)都提心吊膽的。有一天在街上走,發(fā)現一個(gè)穿風(fēng)衣的男子尾隨著(zhù)自己。他快行,風(fēng)衣人也快行;他慢行,風(fēng)衣人也慢性。擺脫不了,他干脆就在一處街角站住,薅住那風(fēng)衣人的衣領(lǐng)。
問(wèn):“KGB(克格勃)?”
“No!”
又問(wèn):“FBI(聯(lián)邦調查局)?”
“No!”
“Then who you are?”
“GAY(男同性戀)!”
這怎么翻譯呢?照字面意思翻譯成漢語(yǔ),就一點(diǎn)都不好笑了。
我從前聽(tīng)做過(guò)翻譯的一位朋友說(shuō)過(guò)一種笑話(huà)翻譯技巧:當大佬說(shuō)完一個(gè)無(wú)法翻譯的笑話(huà)時(shí),他們通常是面對聽(tīng)眾講幾句話(huà),比如,“這位大佬剛才講了一個(gè)笑話(huà),這個(gè)笑話(huà)其實(shí)一點(diǎn)也不好笑。但是,為了對他遠道而來(lái)表示禮貌,給他一點(diǎn)面子,大家還是拍拍手、笑一笑吧?!痹?huà)的長(cháng)度,可以根據那大佬的笑話(huà)長(cháng)短,進(jìn)行拉抻或壓縮,這當然是很容易的事情。
說(shuō)實(shí)話(huà),得知翻譯笑話(huà)有這樣的妙法,我對翻譯界人士的機智已經(jīng)有點(diǎn)佩服了。
不料,今天一位白俄羅斯學(xué)生告訴我,她的大學(xué)老師還有更高明的辦法。
她說(shuō),上邊的辦法不好,聽(tīng)眾會(huì )認為翻譯水平不夠高,為人不誠實(shí)。她老師的辦法,可以?xún)蛇呌懞?。具體做法是,事先隨便準備兩三個(gè)特別好笑的笑話(huà)。關(guān)鍵時(shí)刻,見(jiàn)機行事,隨便說(shuō)一個(gè)。聽(tīng)眾笑了,大佬樂(lè )了,兩邊都以為翻譯者以其深厚的語(yǔ)言修養,恰到好處地翻譯了那笑話(huà)。