上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
信仰OR信念?教你正確辨析,說(shuō)出高逼格的俄語(yǔ)句子!
發(fā)起人:eging  回復數:0  瀏覽數:5759  最后更新:2017/4/18 7:20:05 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2017/4/18 7:20:03
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:3730
注冊時(shí)間:2015/6/5
信仰OR信念?教你正確辨析,說(shuō)出高逼格的俄語(yǔ)句子!
Убеждение和убежденность二詞詞根和詞意都十分相似,但在日常生活中,若能將它們正確、地道的說(shuō)出來(lái),那絕對會(huì )讓當地人也對你刮目相看,下面就跟著(zhù)俄語(yǔ)君一起來(lái)辨析它們的詞意吧!

Слово убеждение — многозначное. Во-первых, оно обозначает действие по глаголу убедить (убеждать). Например: заниматься длительным убеждением кого-нибудь.

Убеждение一詞有多重含義。第一,它的詞意與動(dòng)詞убедить (убеждать)一致,理解為說(shuō)服。例如:利用很長(cháng)時(shí)間去說(shuō)服某人。

Во-вторых, убеждение — это ?твердое мнение, представление о чем-либо?. Например: вселить убеждение в правоте своего дела.

第二,理解為根深蒂固的見(jiàn)解或對某事堅定的看法。例如:堅信自身事業(yè)的正確性。

Наконец, в-третьих, убеждение (обычно в форме множественного числа: убеждения) — это ?система взглядов, мировоззрение?. Например: иметь свои убеждения; нравственнее убеждения общества и т. П.

第三,常用作復數形式,可理解為信仰及世界觀(guān)。例如:有自己的信仰、社會(huì )道德觀(guān)念等。

Слово убежденность в отличие от многозначного существительного убеждение имеет лишь одно значение и связано оно не с глаголом убедить (убеждать), а с прилагательным убежденный.

相較于此,убежденность僅有一層含義,且這層含義與動(dòng)詞убедить (убеждать)并無(wú)關(guān)聯(lián),而是取自形容詞убежденный。

Убежденность — это внутренняя уверенность человека в чем-нибудь. Мы говорим, например: его убежденность в правильности избранного пути .

убежденность可理解為人們發(fā)自?xún)刃纳钐幍男湃?、信念。例如:他堅信所選道路的正確性。

Убежденность — это и черта характера. Например: его убежденность производила впечатление на всех.

從這層意思出發(fā),該詞也可理解為人的一種性格特點(diǎn)。例如:他堅定的信念給人們留下了很深刻的印象。

Если убеждение — это мнение о чем-либо, взгляд на что-либо, оценка и т. п., то убежденность — это степень и сила подобного убеждения, внутренняя духовная деятельность человека; не просто мировоззрение или взгляды на вещи, но прежде всего их твердость, незыблемость.

綜上所述,убеждение指的是意見(jiàn)、看法、評價(jià)。而убежденность則指的是人精神層面上的信念,不僅僅是世界觀(guān)或者對事物的看法。最主要的區別是,убежденность更加牢固和不可動(dòng)搖。

Мы говорим поэтому: внушить убеждение кому-нибудь или изменить убеждение о чем-либо. Но скажем так: воспитать в себе убежденность, иметь внутреннюю убежденность, отличаться убежденностью и т. П.

因此,在我們說(shuō)向某人輸入某種觀(guān)念及改變對某物的看法時(shí),我們可以使用убеждение。但當我們說(shuō)培養自己的信念、內在信念、不同的信念時(shí),我們則使用убежденность。

[eging 于 2017-4-18 7:22:25 編輯過(guò)] 上海翻譯公司

用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线