上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
居民身份證翻譯模板
發(fā)起人:Translation  回復數:1  瀏覽數:6195  最后更新:2022/9/27 19:45:08 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2015/10/1 11:15:21
Translation





角  色:普通會(huì )員
發(fā) 帖 數:234
注冊時(shí)間:2015/6/10
居民身份證翻譯模板
(正面 Front side)

姓名:
Name:

性別:
Sex(或譯Gender,但檔案、履歷等場(chǎng)合sex常用一些):

民族:
Ethnicity:

出生:
Date of Birth(或直接簡(jiǎn)寫(xiě)為Birth):

住址:
Residential Address(或譯Dwelling Place):

公民身份號碼:
Citizen ID number:




(背面 Back side)

中華人民共和國居民身份證
Citizen Identity Card of the People's Republic of China

簽發(fā)機關(guān):XX省XX市XX區(縣)公安分局
Authority: Public Security Sub-Bureau of XX District (County), XX City, XX Province

有效期限:2008.05.18 -- 2028.05.18
Valid through(或Duration of Validity,或Period of Validity): 2008.05.18 -- 2028.05.18,或長(cháng)期Long Term


我辦了那么多簽證,從來(lái)不提供身份證和銀行對賬單的翻譯件。因為前者的內容太簡(jiǎn)單了,而后者的內容又實(shí)在太多(頂多用支熒光筆把每月“工資”項涂一下),從來(lái)沒(méi)有被拒簽過(guò)。

實(shí)際上,使館、領(lǐng)館的簽證官都懂漢語(yǔ),說(shuō)“看不懂”是唬人的。他們之所以要“所有文件的翻譯件”,是因為有的國家的外交部和移民部要存檔。而且有的國家的簽證辦理過(guò)程,是需要使領(lǐng)館將資料回傳給他們國內外交部審批的。

2022/9/27 19:45:10
nihaota





角  色:普通會(huì )員
發(fā) 帖 數:10863
注冊時(shí)間:2022/3/19
用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线