上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
中高級筆譯常用成語(yǔ)
發(fā)起人:eging  回復數:0  瀏覽數:3847  最后更新:2018/2/5 8:08:32 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2018/2/5 8:08:38
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:3730
注冊時(shí)間:2015/6/5
中高級筆譯常用成語(yǔ)
      (一)并列關(guān)系
  
  名山大川famous mountains and great rivers
  
  名勝古跡scenic spots and historical sites
  
  湖光山色landscape of lakes and hills
  
  青山綠水green hills and clear waters
  
  奇松怪石strangely-shaped pines and grotesque rock formations
  
  平等互利equality and mutual benefit
  
  揚長(cháng)避短play up strengths and avoid weaknesses
  
  反腐倡廉fight corruption and build a clean government
  
  簡(jiǎn)政放權streamline administration and institute decentralization
  
  集思廣益draw on collective wisdom and absorb all useful ideas
  
  國泰民安the country flourish and the people live in peace and harmony
  
  政通人和the government functions well and people cooperate well
  
  國計民生national welfare and the people's livelihood
  
  辭舊迎新bid farewell to the old year and usher in the new
  
  徇私舞弊bend the law for personal gain and engage in fraud
  
  流連忘返linger on with no thought of leaving for home
  
  國際局勢復雜多變the complex and volatile international situation
  
  開(kāi)拓進(jìn)取blaze new trails and forge ahead
  
  求同存異seek common ground while shelving differences
  
 ?。ǘ?語(yǔ)意重復
  
  廣袤無(wú)垠的中華大地the boundless expanse of the Chinese territory
  
  高瞻遠矚的決策a visionary/far-sighted decision
  
  貫徹落實(shí)重大決策carry out/ implement a series of major policy decisions
  
  層巒疊嶂peaks rising one after another
  
  優(yōu)勝劣汰survival of the fittest
  
  延年益壽prolong one's life
  
  靈丹妙藥panacea / miraculous cure
  
  長(cháng)治久安a long period of stability
  
  求真務(wù)實(shí)pragmatic
  
  審時(shí)度勢size up the trend of events
  
  招商引資attract investment
  
  譽(yù)滿(mǎn)全球舉世聞名world-renowned
  
  功在當代,利在千秋in the interest of the current and future generations
  
  繼往開(kāi)來(lái),承前啟后(continue the past and open up the future ) break new ground for the future
  
  路遙知馬力,日久見(jiàn)人心Time will tell.
  
  吃得苦中苦,方知甜中甜no sweet without sweat
  
  車(chē)到山前必有路,船到橋頭自然直in the end things mend /there's always a way out
  
  急功近利eager for instant success and quick profits
  
  打黑掃黃crack down on gangland and pornography
  
  德高望重of high ability and integrity
  
  互利互補mutually complementary and beneficial
  
  互諒互讓mutual understanding and accommodation
  
  遵紀守法observe the relevant code of conduct and the law
  
 ?。ㄈ?目的關(guān)系
  
  減員增效downsize (and cut payroll) to improve efficiency (for efficiency)
  
  退耕還林return cultivated land to forest or pastures
  
  集資辦學(xué)raise money to set up new schools
  
  結黨營(yíng)私form cliques for private gain
  
  扭虧為盈turn a loss-making enterprise into a profitable one
  
 ?。ㄋ模?途徑方式
  
  寓教于樂(lè )teach through lively activities
  
  因材施教teach students according to their aptitude
  
  按勞分配distribution according to performance
  
  以商養文support /sponsor cultural activities with the profits from doing business
  
 ?。ㄎ澹?偏正詞組
  
  廉潔奉公honestly perform one's official duties
  
  環(huán)境綠化environmental greening
  
  超前消費premature consumption; Over-consume; excessive consumption
  
  以強凌弱the strong domineering over the weak
  
  以人為本people foremost; people-oriented
  
 ?。?動(dòng)賓關(guān)系
  
  優(yōu)勢互補complement each other's advantages
  
  自主經(jīng)營(yíng),自負盈虧make one's own management decisions, take full responsibility for one's own profits and losses
  
 ?。ㄆ撸?條件關(guān)系
  
  不進(jìn)則退no progress simply means regression
  
 ?。ò耍?省略意象
  
  瞻前顧后over cautions and indecisive
  
  源遠流長(cháng)have a long history
  
  嘔心瀝血spare no efforts
  
  畫(huà)龍點(diǎn)睛bring out the crucial point
  
  花天酒地go on the loose
  
  汗馬功勞exploits
  
  聞名遐邇famous
  
  獨具匠心original
  
  中流砥柱mainstay, chief cornerstone
  
  魚(yú)米之鄉a land of milk and honey
  
  世外桃源a haven of peace
  
  浩如煙海的文化典籍numerous volumes of literature

用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线