上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
“Dirty”的習慣用語(yǔ)你知道嗎?
發(fā)起人:eging  回復數:0  瀏覽數:5167  最后更新:2019/11/25 8:43:58 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2019/11/25 8:44:00
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:3730
注冊時(shí)間:2015/6/5
“Dirty”的習慣用語(yǔ)你知道嗎?
    今天要講的三個(gè)習慣用語(yǔ)里都是以“dirty”這個(gè)單詞為主的,Dirty在中文里的意思就是臟。
    1. dirty work 費力不討好的工作
    Dirty work從字面上來(lái)看好像是做很臟的工作。實(shí)際上,作為一個(gè)習慣用語(yǔ),dirty work并不是真的做像打掃廁所那樣很臟的事。Dirty work是指做那些讓人不愉快的,很討厭的,或者是很不討好的工作。
    舉個(gè)例子,下面說(shuō)話(huà)的人告訴他的朋友,他辦公室的一個(gè)同事很倒霉,因為他老是得做那些讓人討厭的工作。他說(shuō):
    例句-1:I have to feel sorry for Jerry in our office; he's the poor guy who gets all the dirty work like stalling off creditors we owe money to and can't pay. The hardest part of his job is firing people - it isn't easy to tell them they're losing their jobs.
    我真是同情我們辦公室里的Jerry。他總是得做那些令人討厭的工作,例如把那些借錢(qián)給我們的人打發(fā)走,因為我們欠了錢(qián),可又還不了。他最難做的工作是解雇雇員。告訴別人他們丟了工作,這可不是容易的事。
    2. dirty trick 卑鄙手段
    Trick這個(gè)詞有好幾種意思,在這里,trick的意思是手法。Dirty trick這個(gè)習慣用語(yǔ)是指采用欺騙別人的詭計。
    這個(gè)說(shuō)法從冷戰時(shí)期就開(kāi)始出現了。當時(shí)是指為了獲得情報而采取秘密行動(dòng),或者是指國家之間在搜集情報的時(shí)候為了欺騙對方而采用的策略?,F在,政治界,甚至商業(yè)界在欺騙或誤導競爭對方的時(shí)候也經(jīng)常用dirty tricks這個(gè)說(shuō)法。搜集情報的機構有時(shí)會(huì )用假的信息來(lái)誤導對方。下面說(shuō)話(huà)的人舉了一個(gè)二次世界大戰時(shí)期的例子。他說(shuō):
    例句-2:When the Allies landed in France, one of the dirty tricks used was to put a Royal Navy uniform on a dead man and drop the body near the coast. In his pocket were false plans to invade the coast far from the landing beaches at Normamdy.
    當盟軍到法國的時(shí)候,他們用的一個(gè)手法就是給一個(gè)尸體穿上皇家海軍的制服,然后把尸體扔在海岸附近。衣服口袋里有假的登陸計劃,說(shuō)盟軍要在離諾曼底登陸海岸很遠的地方上岸。
    3. down and dirty 下流的
    Down就是下面,down and dirty這個(gè)習慣用語(yǔ)是指在采取行動(dòng)的時(shí)候不顧一般的行為準則,不考慮這一行動(dòng)是否公平,是否正當。
    這個(gè)習慣用語(yǔ)經(jīng)常用來(lái)描述那種依靠造謠、欺騙和誣蔑來(lái)獲勝的政治競選。下面講話(huà)的人告訴我們一個(gè)大城市競選市長(cháng)的情況。他說(shuō):
  例句-3:The papers all say this campaign was as down and dirty as any they can remember. Both sides circulated unfounded rumors and spread stories about the other candidate's personal life. The voters were glad when it was all over.
    各個(gè)報紙都說(shuō),在他們記憶中,這次競選是最爾虞我詐的一次。雙方都傳播一些毫無(wú)根據的謠傳,散布有關(guān)候選人私生活的消息。競選結束后,選民們都很高興,因為這次競選總算是過(guò)去了。


用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线