上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
電影展映的說(shuō)法 film panorama
發(fā)起人:eging  回復數:0  瀏覽數:3551  最后更新:2020/1/9 7:54:19 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2020/1/9 7:54:21
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:3730
注冊時(shí)間:2015/6/5
電影展映的說(shuō)法 film panorama
    第七屆法國電影展映活動(dòng)將于4月15日在北京正式拉開(kāi)帷幕。從展映的影片數量來(lái)看,本次電影展是有史以來(lái)規模最大的法國在華影展,將在北京、成都、武漢、廣州、上海五個(gè)城市的電影院為中國觀(guān)眾呈現各類(lèi)風(fēng)格迥異的法國新電影。

    請看新華社的報道:

    The French Film Panorama is coming back to China in April with an extended program and the largest ever artist delegation.

    法國電影展映將于四月份再度在中國舉行,此次影展還會(huì )有其它形式的表演項目,到訪(fǎng)的藝術(shù)家代表團也是有史以來(lái)規模最大的。

    在上面的報道中,film panorama就是“電影展”或“電影展映”。Panorama在這里的意思是“(不斷變化的)一系列景象”,電影本身就是不斷變化的影像。例如:the panorama of city life(都市生活千變萬(wàn)化的景象)。Panorama還可以表示“全景畫(huà),全景,全貌”等意思。例如:a vast panorama of the valley lies before us(山谷寬闊的全景展現在我們眼前)。

    本次法國影展參展的電影包括13部feature films(劇情片)和12部short films(短片)。其中包括comedy(喜劇片)和action film(動(dòng)作片)。因此在四月份,人們除了關(guān)注blockbuster(大片)和top-grossing movie(票房冠軍影片)之外,也可以感受一下法國文化。所有參加展映的電影都是in French with Chinese subtitles(法語(yǔ)配音,中文字幕),播放結束后還有Q&A sessions(問(wèn)答環(huán)節)。


用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线