上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
口譯輔導:英語(yǔ)口譯十大翻譯絕招(1)
發(fā)起人:eging  回復數:0  瀏覽數:3440  最后更新:2020/3/21 15:00:47 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2020/3/21 15:00:50
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:3730
注冊時(shí)間:2015/6/5
口譯輔導:英語(yǔ)口譯十大翻譯絕招(1)
口譯筆譯輔導:解密英語(yǔ)口譯十大翻譯絕招,當他可以大膽行動(dòng)的時(shí)候,他發(fā)現自己除了一個(gè)情人所具有的那種普通的害怕之外,心里還充滿(mǎn)懷疑、顧慮和躊躇。 改譯:等到他不妨放膽去追求的時(shí)候,他卻遲疑不定,顧慮重重。至于一般墮入情網(wǎng)的人那種常有的提心吊膽的心理,那就更是難免的了。

(一) 同義反譯法

1. Only three customers remained in the bar. 酒吧間只有三個(gè)顧客還沒(méi)有走。(不譯:“還留著(zhù)”或“還呆在那里”)

2. I'll be here for good this time. 這一次我再也不走了。(不譯:“永遠在此呆下去”)

3. Please keep the fire burning when I'm out. 我不在家的時(shí)候,別讓爐子滅了。(不譯:“我外出時(shí),請讓爐子繼續燒著(zhù)”)

4. "Wait, he is serious." 等等,他不是說(shuō)著(zhù)玩兒的。(不譯:“等等,他是認真的?!?

5. "Now, Clara, be firm with the boy!" 聽(tīng)我說(shuō),克拉拉,對這孩子可不能心軟。(不譯:“......對這孩子要堅定”)

(二) 刪減解釋詞

The traveller in the south must often have remarked that peculiar air of refinement, that softness of voice and manner, which seems in many cases to be a particular gift to the quotation and mulatto women. 到南方去的人看見(jiàn)那些黑白混血的女郎,一定會(huì )注意到她們十之八九都有那種獨特的優(yōu)雅風(fēng)度、那種溫柔的聲音和文靜的舉止。

(三) 短句拆譯

" ...on one sunshiny morning in June , ..." 在六月里的一天早上,天氣晴朗......

(四) 譯詞推陳出新

When he might well have acted with boldness, he found himself filled with doubts, scruples and equivocations, in addition to the ordinary fears of a lower. 原譯:當他可以大膽行動(dòng)的時(shí)候,他發(fā)現自己除了一個(gè)情人所具有的那種普通的害怕之外,心里還充滿(mǎn)懷疑、顧慮和躊躇。 改譯:等到他不妨放膽去追求的時(shí)候,他卻遲疑不定,顧慮重重。至于一般墮入情網(wǎng)的人那種常有的提心吊膽的心理,那就更是難免的了。

(五) 解釋性添詞

"George, I'm ashamed of you! George, I couldn't have believed you would have done it! I always knew you to be a rolling stone that gathered no moss; but I never thought you would have taken away what little moss there was for Bagnet and the children to lie upon," said Mrs. Bagnet. “喬治,我真替你害臊﹗喬治,想不到你會(huì )干出這種事情來(lái)﹗俗話(huà)說(shuō)得好:滾著(zhù)的碌碡不長(cháng)苔,流浪的漢子不攢財。我早知道你就是這么一個(gè)流浪漢﹗可真沒(méi)有想到你連貝格納特和孩子們靠它過(guò)活的那一點(diǎn)點(diǎn)財也騙走”,貝格納特太太說(shuō)道。


用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线