上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
利用wordfast中翻英的小竅門(mén)
發(fā)起人:violet  回復數:0  瀏覽數:14026  最后更新:2015/8/30 21:45:28 by violet

發(fā)表新帖  帖子排序:
2015/8/30 21:48:32
violet





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:54
注冊時(shí)間:2015/7/28
利用wordfast中翻英的小竅門(mén)
用過(guò)翻輔助翻譯軟件(CAT)的朋友應該都知道,現在流行的有雅信、塔多思(trados)還有就是免費的wordfast。各有各個(gè)的長(cháng)處,它們對于英翻中有很大的幫助,可以提高至少30%的效率,而且能夠將漏翻的可能性降到最低。但是對于中翻英,這幾個(gè)軟件都不能很好的適應。
wordfast比較靈活,我個(gè)人使用的感覺(jué)比較好。在使用過(guò)程中也發(fā)現了一個(gè)小訣竅,可以很好的劃分以全角句號(“?!保┙Y束的中文段落(segment),這在沒(méi)有設置以前軟件是無(wú)法做到的。wordfast不是識別不了,就是將下一段的第一個(gè)字單獨隔離出來(lái)了。
我的經(jīng)驗是:

1、在分段的設置中向ESP中添加全角句號(“?!保?;

2、搜索全文的“?!保o(wú)空格),并將它替換為“。 ”(其中有一個(gè)空格);

好了,經(jīng)過(guò)以上的設置,你的wordfast也能很好的支持中文斷句了,趕快感受一下輕松翻譯的樂(lè )趣吧。

用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线