上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
英語(yǔ)翻譯技巧 長(cháng)難句如何翻譯(17)
發(fā)起人:eging  回復數:0  瀏覽數:3171  最后更新:2019/9/19 9:06:04 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2019/9/19 9:06:04
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:3730
注冊時(shí)間:2015/6/5
英語(yǔ)翻譯技巧 長(cháng)難句如何翻譯(17)
fallois proposed that proust had tried to begin a novel in 1908, abandoned it for what was to be a long demonstration of saint-beuve’s blindness to the real nature of great writing , found the essay giving rise to personal memories and fictional developments ,and allowed these to take over it a steadily developing novel. (5 -)
f認為,p在1908年試圖開(kāi)始寫(xiě)一部小說(shuō),又為了寫(xiě)一部批判s-b的 偉大作品的真正本質(zhì)的視而不見(jiàn)的長(cháng)篇的證明而放棄了這部小說(shuō),其后又發(fā)現這一論文又勾起了其個(gè)人記憶及小說(shuō)情節的萌生,使得后者取而代之形成了一部穩定展開(kāi)的小說(shuō)。


難句類(lèi)型:復雜修飾、抽象詞
解釋?zhuān)罕揪鋪?lái)自歷來(lái)被gre考生尊稱(chēng)為所有g(shù)re文科文章中難度第一的普魯斯特的追憶似水年華,這篇文章的難度遠遠高于現在計算機考試的題目。普魯斯特是公認的意識流小說(shuō)的先驅?zhuān)瑩P者推測,本文的原作者必定是研究普魯斯特的大家,因此其文章必然帶有思維的跳躍,、不連貫性、時(shí)空顛倒等意識流手法:經(jīng)過(guò)ets的改編后,雖然可讀性略有嗇,然積重難返、無(wú)法救藥,于是墮落成一篇流水帳文章。從本句的結構來(lái)看,也可以表現作者的這種敘事風(fēng)格:本句從that引導的賓語(yǔ)從句開(kāi)始,實(shí)際上是以普魯斯特的意識流向為線(xiàn)索,以列舉的方式描述其動(dòng)機的變化,從一開(kāi)始的寫(xiě)別的小說(shuō),其英文為prout had tried to…, abandoned…,found…,and allowed..。但是因為abandoned之后的狀語(yǔ)for…的結構復雜、用詞抽象,所以這個(gè)結構不太容易被看出來(lái)。blindness在此不是指真盲,而是指缺乏辨認能力difficult to discern, make out,or discover,視而不見(jiàn)。give rise to 這個(gè)詞組的意思是引起,使發(fā)生。
訓練:fallois proposed that proust had tried to begin a novel in 1908, abandoned it for what was to be a long demonstration of saint-beuve’s blindness to the real nature of great writing , found the essay giving rise to personal memories and fictional developments ,and allowed these to take over in a steadily developing novel.



用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线