上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
法律英語(yǔ)之美國財產(chǎn)法詞匯講解1
發(fā)起人:eging4  回復數:1  瀏覽數:5630  最后更新:2022/9/28 4:29:41 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2016/10/12 12:16:50
eging4





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:2103
注冊時(shí)間:2016/9/5
法律英語(yǔ)之美國財產(chǎn)法詞匯講解1
第一章 序言

  1.1 introductionn

  牛津大學(xué)比較法教授lawson(勞森)曾說(shuō):財產(chǎn)法(property law)不僅是我們法律中最好的一部分,而且它的主要原則和結構也優(yōu)越于其它國家關(guān)于這個(gè)領(lǐng)域的法律。所以學(xué)習美國法律,property

  law是一門(mén)必修的的課程,另外,它也是美國各州律師資格考試的必考科目之一。在開(kāi)始這門(mén)課之前,還是先讓我們來(lái)看看blackacre這個(gè)詞。

  1.2 blackacre

  blackacre

  這個(gè)詞在一些美國財產(chǎn)法的著(zhù)作里經(jīng)??吹?但在常用的英漢法律詞典里卻找不到它的譯義,有學(xué)者將它直譯"黑土地",其實(shí)blackacre是一個(gè)虛構的(hypothetical)概念,代表財產(chǎn)權的一種標的物:某一塊土地或某一棟房屋。法學(xué)教授們在課堂上討論與不動(dòng)產(chǎn)有關(guān)的問(wèn)題,需要假設一個(gè)案例時(shí)就會(huì )經(jīng)常用到它,比如:a

  occupies blackacre under a lease from b.另外,教授們如果虛構某一土地為blackacre,還想虛構另一塊土地,那另一塊土地就稱(chēng)之為whiteacre.

  black's

  law dictionary 對blackacre解釋如下:a fictitious tract

  of land used in legal discourse to discuss real-property issues.

  when another tract of land is needed in a hypothetical, it is

  often termed "whiteacre."

  note: 美國財產(chǎn)法大量地使用一些像blackacre之類(lèi)的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),要理解美國財產(chǎn)法,就必須掌握這些財產(chǎn)法的專(zhuān)業(yè)詞匯,美國學(xué)生也得如此,我們編寫(xiě)這本小冊子就是想提供一些重要的詞匯,讀者通過(guò)這些詞匯和對其上下文的理解,可以對美國財產(chǎn)法有一個(gè)全面的了解。

  是為序。


116.231.230.12 
管理:   
用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


管理選項:設為公告 | 置頂主題 | 拉前主題 | 鎖定主題 | 加為精華主題 | 移動(dòng)主題 | 修復主題

譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线