涉及領(lǐng)域
化妝品說(shuō)明書(shū)翻譯、藥品說(shuō)明書(shū)翻譯、食品說(shuō)明書(shū)翻譯、技術(shù)說(shuō)明書(shū)翻譯、安裝說(shuō)明書(shū)翻譯、專(zhuān)利說(shuō)明書(shū)翻譯、手機說(shuō)明書(shū)翻譯、電器說(shuō)明書(shū)翻譯、軟件說(shuō)明書(shū)翻譯、項目說(shuō)明書(shū)翻譯、機械設備操作說(shuō)明書(shū)翻譯、醫療器械說(shuō)明書(shū)翻譯等各種產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)的英文翻譯。
說(shuō)明書(shū)翻譯價(jià)格
以下說(shuō)明書(shū)翻譯報價(jià)僅供參考,如需精準報價(jià),請點(diǎn)擊聯(lián)系我們;價(jià)格會(huì )讓你意想不到的優(yōu)惠。
普譯報價(jià)(參考型) |
|
翻譯語(yǔ)種 |
優(yōu)惠價(jià)格(RMB/千字) |
說(shuō)明書(shū)翻譯中譯英 |
150~480/千字 |
說(shuō)明書(shū)翻譯英譯中 |
200~580/千字 |
說(shuō)明書(shū)翻譯中譯英+外校 |
300~650/千字 |
完成期限 |
|
[普通翻譯]:一般的譯員翻譯速度為3000-5000字/天,1萬(wàn)字2天、每加多1萬(wàn)字增加1天的簡(jiǎn)易方式。大型項目也可依據專(zhuān)業(yè)性程度按每天3~5萬(wàn)字估算。 [加急翻譯]:如果客戶(hù)需要做加急翻譯,具體所需翻譯時(shí)間可以來(lái)電商定。 |
|
注:譯文一般由國內外譯員翻譯,國內有5年翻譯經(jīng)驗的譯員,符合專(zhuān)業(yè)要求,譯文忠實(shí)原文,通順流暢,用詞準確。 |
說(shuō)明書(shū)翻譯注意事項
1、字數以中文字符計算,不足500字文件需要先付款到賬再提交翻譯件,若字數以外文單詞為單位則以上價(jià)格需乘以系數1.8;
2、提供WORD、EXCEL、PDF等格式的電子文件。制圖費、制表費另計;
3、以估計字數的百分之五十收取訂金;
4、老客戶(hù)字數可優(yōu)惠累計計算;
5、付款后的客戶(hù)如果原文有少許改動(dòng),可以提供免費的相應譯文修改。
說(shuō)明書(shū)翻譯小知識
說(shuō)明書(shū)(又稱(chēng)使用手冊)是“介紹物品性能、規格、使用方法的實(shí)用應用性文體”。按其用途可分為家用電器說(shuō)明書(shū)、藥品說(shuō)明書(shū)、化妝品說(shuō)明書(shū)、食品類(lèi)說(shuō)明書(shū)、機械裝備說(shuō)明書(shū)、儀器器械說(shuō)明書(shū)、書(shū)籍說(shuō)明書(shū)等。隨著(zhù)我國經(jīng)濟蓬勃發(fā)展以及對外開(kāi)放步伐日益加快,國內各品牌產(chǎn)品紛紛搶灘國際市場(chǎng)。而這一過(guò)程中,說(shuō)明書(shū)翻譯的工作就扮演了至關(guān)重要角色。遺憾的是,廣大翻譯研究者對說(shuō)明書(shū)的英譯似乎認識不足,說(shuō)明書(shū)的翻譯也存在著(zhù)諸多問(wèn)題,譯文不夠精準,譯語(yǔ)不夠地道等問(wèn)題時(shí)有發(fā)生。有鑒于此,上海譯境專(zhuān)門(mén)成立了說(shuō)明書(shū)翻譯項目組,專(zhuān)業(yè)從事說(shuō)明書(shū)翻譯研究工作,從事翻譯的譯員已累計為1000多家企業(yè)及生產(chǎn)廠(chǎng)家翻譯說(shuō)明書(shū)1.5萬(wàn)余份。
用戶(hù)名: | 匿名用戶(hù) |
評論內容: | |
驗 證 碼: |
|
未登錄,點(diǎn)擊登錄 |