上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì )員登錄
文章分類(lèi)
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢(xún) 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì )動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

學(xué)士學(xué)位證書(shū)翻譯模板

發(fā)表時(shí)間:2018/10/24 00:00:00  瀏覽次數:6129  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

三:學(xué)士學(xué)位證書(shū)

 

學(xué)士學(xué)位證書(shū)

 

(普通高等教育本科畢業(yè)生)

 

Gemma,女,……年…月生。自……年…月至……年…日在武漢音樂(lè )學(xué)院 音樂(lè )學(xué) 專(zhuān)業(yè)完

 

成了四年制本科學(xué)校計劃,業(yè)已畢業(yè)。經(jīng)審核符合《中華人名共和國學(xué)位條例》的規定,授予 學(xué)學(xué)士學(xué)位。

 

武漢音樂(lè )學(xué)院

 

學(xué)位評定委員會(huì )主席 ……

 

……年……月……日

 

證書(shū)編號:……

 

翻譯:Urkunde für den akademischen Grad Bachelor

 

(Absolvent des ordentlichen Studiengangs der allgemeinen Hochschulbildung)

 

Urkunde für den akademischen Grad Bachelor

 

Studentin Gemma,weiblich,geboren am XXX,hat von XX bis zum XX an unserer Hochscule das Fach Musikwissenschaft mit einen vierj?hrigen ordentlichen Studiengang vollendet und sich die Berechtigung zum Abschluss erworben.Nach der überprüfung wird ihr gem?β betreffenden Bestimmungen der ?Vorschriften für akademische Grade der Volksrepublik China“der akademische Grad Bachlor für Literaturwissenschaft verliehen.

 

Hochschule für Musik Wuhan

 

Pr?sident der Bewertungskommission für akademische Grade:......

 

den XX.XX.XXXX

 

Urkunde-Reg.-Nr.:.....


© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶(hù)滿(mǎn)意度調查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   | 
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线