For E-ging Translators_常見(jiàn)問(wèn)題(FAQ)
3.1 你們公司有招什么語(yǔ)種的兼職翻譯嗎?
答:有,我們目前兼職翻譯語(yǔ)種涵蓋:英語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)、俄語(yǔ)、意大利語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、羅馬尼亞語(yǔ)、波斯語(yǔ)、泰語(yǔ)、越語(yǔ)、蒙古語(yǔ)、捷克語(yǔ)、丹麥語(yǔ)、瑞典語(yǔ)、印度語(yǔ)、馬來(lái)語(yǔ)、老撾語(yǔ)、緬甸語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)、烏克蘭語(yǔ)、匈牙利語(yǔ)、波蘭語(yǔ)、土耳其語(yǔ)、希臘語(yǔ)、烏爾都語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、波蘭語(yǔ)、挪
威語(yǔ)、愛(ài)爾蘭語(yǔ)、阿爾及利亞語(yǔ)、拉丁語(yǔ)、蒙語(yǔ)、瑞士語(yǔ)、柬埔寨語(yǔ)、斯洛伐克語(yǔ)、匈牙利語(yǔ)、世界語(yǔ)、尼泊爾語(yǔ)、泰米爾語(yǔ)、僧伽羅語(yǔ)、孟加拉語(yǔ)、菲律賓語(yǔ)、普 什圖語(yǔ)、豪薩語(yǔ)、斯瓦希里語(yǔ)、塞爾維亞語(yǔ)、阿爾巴尼亞語(yǔ)、保加利亞語(yǔ)、立陶宛語(yǔ)、克羅地亞語(yǔ)等七十多個(gè)語(yǔ)種。
3.2 你們的翻譯價(jià)格是怎么樣的呢?
答:我們的譯員翻譯根據行業(yè)正常報價(jià),具體價(jià)格要看稿件質(zhì)量與稿件類(lèi)型。如果有機會(huì )合作,我們會(huì )有相關(guān)人員跟您確定價(jià)格。價(jià)格方面我們也會(huì )根據譯員的能力以及合作的情況進(jìn)行調整。
3.3 你們比較傾向于跟怎么樣的兼職譯員合作呢?
5、我們要求譯員善于團隊協(xié)作,并且配合度比較好。
3.5 測試稿審核結果能否發(fā)給我?
答:測試稿審核方面,無(wú)論是否通過(guò)我們的審核,我們都會(huì )給予答復。測試稿是由我們資深的審校老師審核,由于審校老師比較忙,只能做一個(gè)總體評價(jià),因此我們無(wú)法將詳細的審校發(fā)給您,敬請見(jiàn)諒。
3.6 測試稿是不是客戶(hù)稿件,想讓我們免費給您們做???
答:不可否認,當前有小部分翻譯公司利用求職者的免費翻譯成果。但我想,這些翻譯企業(yè)應該非常少。首先,客戶(hù)稿件都有嚴格的交稿日期,而我們的測試稿并沒(méi)有規定您什么時(shí)候做完必須發(fā)給我們。其次,我們對翻譯質(zhì)量要求較高,在我們沒(méi)有確認您的翻譯水平之前,我們是不會(huì )讓您給我們做翻譯的。再次,我們是講誠信的公司,我們是絕不會(huì )為了貪小便宜而把客戶(hù)的資料隨意的發(fā)給其他人。
3.7 翻譯完您們是否會(huì )進(jìn)行校對?
答:我們有專(zhuān)業(yè)的審校人員對稿件進(jìn)行審校,當然了,我們的審校老師不對翻譯質(zhì)量負責,翻譯人員要對稿件擔負最終責任。
3.8 翻譯了稿件,您們怎么把錢(qián)給我???
答:我們開(kāi)始合作后,相關(guān)人員會(huì )要求您提供銀行賬號,我們會(huì )定期給你轉賬。至于匯款時(shí)間,因為客戶(hù)確認翻譯稿件需要一定的時(shí)間,加上客戶(hù)的公司一般都有自己的賬期,所以現在大部分翻譯公司都是隔月結算。我們財務(wù)人員會(huì )在每個(gè)月的固定日期(在隔月15日左右結算上個(gè)月的翻譯費用)給有合作的譯員把稿費打到銀行賬戶(hù)。
3.9 兼職譯員可以享受什么福利???
答:兼職人員不僅可以選擇參加我們的免費培訓,參加公司的聚餐以及其他活動(dòng)。另外,我們對優(yōu)秀譯員還發(fā)放相應的獎金和關(guān)懷禮品等其他福利。
4.0 請問(wèn)您們是否有招聘口譯人員?
答:有,我們招聘的各語(yǔ)種的兼職口譯人員。如果您有興趣的話(huà)可以投遞簡(jiǎn)歷到我們的郵箱job@e-ging.com我們會(huì )把您的簡(jiǎn)歷整理到我們的口譯人才資源庫,以便我們的項目部門(mén)使用。但因為應聘人員較多,我們無(wú)法對每份簡(jiǎn)歷一一回復,敬請諒解。
4.2 口譯過(guò)程中是否有夾雜筆譯?
答:根據實(shí)際情況(筆譯就按照行情進(jìn)行報價(jià)),一般情況下如果有涉及到筆譯,我們會(huì )事先跟您溝通。
4.3 口譯是否會(huì )涉及加班,加班費用如何計算的?
答:有的時(shí)候會(huì )有加班費,我們會(huì )跟客戶(hù)溝通給您額外加班補貼。
4.4 口譯的價(jià)格是什么樣子的?如何支付?何時(shí)支付?
答:不同語(yǔ)種的價(jià)格差距甚大。另外,我們也要根據口譯客戶(hù)的需求情況,在確定口譯之前,我們會(huì )與您確定好口譯的價(jià)格。一般情況下,我們會(huì )讓客戶(hù)現場(chǎng)支付,一般項目最遲口譯項目結束后10個(gè)工作日內付款。大型項目我們會(huì )具體溝通付款期限。
4.5 客戶(hù)是否會(huì )提供參考資料給我?
答:我們會(huì )盡量和客戶(hù)索取參考資料,讓您做好準備。
4.6 我本身不是這個(gè)行業(yè)的翻譯,但是我的口譯經(jīng)驗很豐富的。是否可以嘗試讓我來(lái)做下這個(gè)口譯吶?
答:我們會(huì )盡量和客戶(hù)溝通,但是由于客戶(hù)更傾向于這個(gè)專(zhuān)業(yè)的譯員來(lái)做口譯。
4.7 客戶(hù)的口譯具體行程有確定嗎?
答:原則上客戶(hù)都會(huì )事先確定好行程,我們在安排口譯時(shí)會(huì )具體跟您說(shuō)明。
用戶(hù)名: | 匿名用戶(hù) |
評論內容: | |
驗 證 碼: |
|
未登錄,點(diǎn)擊登錄 |