上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

NAATI 翻譯|澳大利亞駕照翻譯蓋章|澳洲新西蘭駕照翻譯|駕駛證翻譯公證

NAATI 翻譯|澳大利亞駕照翻譯蓋章|澳洲新西蘭駕照翻譯|駕駛證翻譯公證

拍下時(shí)金額請以郵件確認的最終估價(jià)為準,如果最終報價(jià)為500元,填寫(xiě)500件即可;付款支持支付寶擔保交易
市場(chǎng)價(jià)格:¥1.3
本店價(jià)格:1
商品編號:IDDQ000104
上架時(shí)間:2015/6/8 6:51:53
商品庫存:100000
數量:
+ -



關(guān)于翻譯資格

NAATI是澳大利亞聯(lián)邦政府及各州政府聯(lián)合擁有的翻譯認證機構。NAATI認證的三級翻譯完成的文件是澳洲各政府、組織、企業(yè)唯一承認的合法翻譯件。為保證各位朋友放心翻譯,請隨時(shí)登陸NAATI官方網(wǎng)站(http://www.naati.com.au/) 查詢(xún)和確認我公司譯者的翻譯資格。

關(guān)于NAATI 

NAATI 是澳大利亞翻譯資格認可局(NAATI),是澳大利亞唯一的翻譯專(zhuān)業(yè)認證機構,在世界上也享有聲譽(yù)。在澳大利亞大多數的政府機構和私人公司在聘用翻譯時(shí),都要求有至少三級翻譯的資格,三級、四級和五級都是翻譯局認可的專(zhuān)業(yè)翻譯。NAATI考試所涉及內容包括科技、生活、醫療、工農業(yè)、金融、環(huán)境、法律等方方面面。三級口譯考試形式由對話(huà)、試譯與交替傳譯三大部分組成,不論三級口譯還是筆譯,考試的通過(guò)率都很低,是翻譯行業(yè)具有高含金量的資格證書(shū)。



問(wèn):NAATI駕照翻譯和駕照翻譯公證分別是什么意思?NAATI翻譯駕照之后還需要公證嗎?

答:

“公證”是中國特有的詞匯,因為中國是公權力集中化的國家,因此“公證”的意思就是“由公權力一方證明”。然而在澳洲,許多的公權力已經(jīng)被分散到持有認證資格的個(gè)人手上。

以NAATI為例,通過(guò)認證的翻譯人員都有資格對自己所翻譯的內容進(jìn)行“公證”,并不需要、也沒(méi)有一個(gè)專(zhuān)門(mén)的機構對翻譯內容進(jìn)行再次證明。

因此這個(gè)問(wèn)題的答案就是:NAATI駕照翻譯 = 公證的駕照翻譯件,在絕大多數情況下,配合您本身的有效駕照,就可以在澳洲合法駕駛。



問(wèn):NAATI翻譯駕照一般收費是怎樣的?

答:上門(mén)取件或自提。價(jià)格$20~$50不等。




商品評論
用戶(hù)名: 匿名用戶(hù)
評論內容:
驗 證 碼:
  未登錄,點(diǎn)擊登錄
© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶(hù)滿(mǎn)意度調查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   | 
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线