- 001-汽車(chē)技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 002-機械加工行業(yè)語(yǔ)料
- 003-金融財經(jīng)行業(yè)語(yǔ)料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 006-石油鉆井行業(yè)語(yǔ)料
- 007-建筑工程行業(yè)語(yǔ)料
- 008-生物工程行業(yè)語(yǔ)料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語(yǔ)料
- 010-航空航天行業(yè)語(yǔ)料
- 011-醫療器械行業(yè)語(yǔ)料
- 012-煤炭能源行業(yè)語(yǔ)料
- 013-服飾服裝行業(yè)語(yǔ)料
- 014-品牌廣告行業(yè)語(yǔ)料
- 015-商業(yè)營(yíng)銷(xiāo)行業(yè)語(yǔ)料
- 016-旅行旅游行業(yè)語(yǔ)料
- 017-高新科技行業(yè)語(yǔ)料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 019-食品飲料行業(yè)語(yǔ)料
- 020-個(gè)人護理相關(guān)語(yǔ)料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語(yǔ)料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語(yǔ)料
- 023-移動(dòng)通訊行業(yè)語(yǔ)料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語(yǔ)料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 026-財務(wù)會(huì )計相關(guān)語(yǔ)料
- 027-醫學(xué)醫療行業(yè)語(yǔ)料
- 028-計算機的行業(yè)語(yǔ)料
- 029-化學(xué)醫藥行業(yè)語(yǔ)料
- 030-合同協(xié)議常用語(yǔ)料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 033-檢驗檢測行業(yè)語(yǔ)料
- 034-貿易運輸行業(yè)語(yǔ)料
- 035-國際經(jīng)濟行業(yè)語(yǔ)料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 037-物流專(zhuān)業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 038-平面設計行業(yè)語(yǔ)料
- 039-法語(yǔ)水電承包語(yǔ)料
- 040-法語(yǔ)承包工程語(yǔ)料
- 041-春節的特輯語(yǔ)料庫
- 042-醫學(xué)詞匯日語(yǔ)語(yǔ)料
- 043-石油管路俄語(yǔ)語(yǔ)料
- 044-電機專(zhuān)業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 045-工業(yè)貿易行業(yè)語(yǔ)料
- 046-建筑工程法語(yǔ)語(yǔ)料
- 047-核電工程行業(yè)語(yǔ)料
- 048-工廠(chǎng)專(zhuān)業(yè)日語(yǔ)語(yǔ)料
- 049-疏浚工程行業(yè)語(yǔ)料
- 050-環(huán)境英語(yǔ)行業(yè)語(yǔ)料
- 051-地鐵常用詞典語(yǔ)料
- 052-常用公告詞典語(yǔ)料
- 英文專(zhuān)業(yè)翻譯
- 法語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 德語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 西班牙母語(yǔ)翻譯
- 意大利母語(yǔ)翻譯
- 拉丁語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語(yǔ)翻譯
- 丹麥母語(yǔ)翻譯
- 波蘭母語(yǔ)翻譯
- 希臘母語(yǔ)翻譯
- 芬蘭母語(yǔ)翻譯
- 匈牙利母語(yǔ)翻譯
- 俄語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語(yǔ)翻譯
- 荷蘭母語(yǔ)翻譯
- 保加利亞翻譯
- 日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯
- 專(zhuān)業(yè)韓語(yǔ)翻譯
- 馬來(lái)語(yǔ)翻譯
- 印地語(yǔ)翻譯
- 波斯語(yǔ)翻譯
- 老撾語(yǔ)翻譯
- 阿拉伯語(yǔ)翻譯
- 哈薩克語(yǔ)翻譯
- 土耳其語(yǔ)翻譯
- 泰米爾語(yǔ)翻譯
- 越南語(yǔ)翻譯
- 柬埔寨語(yǔ)翻譯
- 蒙古語(yǔ)翻譯
- 孟加拉語(yǔ)翻譯
2017中國翻譯行業(yè),被引用最多的三個(gè)關(guān)鍵詞...
2016年被稱(chēng)為翻譯行業(yè)的“恐嚇年”,這邊google神經(jīng)元機器翻譯系統出來(lái)的翻譯,媒體宣稱(chēng)質(zhì)量超過(guò)了英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大三水平;那邊搜狗發(fā)布搜狗實(shí)時(shí)語(yǔ)音翻譯系統,網(wǎng)友更稱(chēng)分分鐘滅了同傳。一時(shí)間大家紛紛討論翻譯前途在哪里?隨著(zhù)各路高手一一舉證這些夸大宣傳,眾人也就紛紛回歸現實(shí),但是技術(shù)的發(fā)展確實(shí)在促進(jìn)翻譯行業(yè)的發(fā)展,而伴隨翻譯技術(shù)頻率指數最高的是以下三大關(guān)鍵詞。
關(guān)鍵詞一:
提升產(chǎn)能
翻譯公司的核心是什么?毫無(wú)疑問(wèn)是業(yè)務(wù)與生產(chǎn),而翻譯公司往往并不缺少業(yè)務(wù)訂單,甚至在很多時(shí)候會(huì )被迫的拒絕客戶(hù)的訂單。比如客戶(hù)給出一個(gè)超大稿件,翻譯公司沒(méi)有足夠的譯員與時(shí)間來(lái)完成;又比如客戶(hù)要求1天內完成項目稿件等等。翻譯公司無(wú)法做到客戶(hù)需求就只有拒稿,這些都與翻譯公司的生產(chǎn)能力息息相關(guān)。2017年,翻譯公司都將核心聚焦到自身的產(chǎn)能上,想法設法的提升產(chǎn)能,當遇到大稿件、短周期稿時(shí),自己能夠吃得下去,提升產(chǎn)能,從而防止訂單的不必要流失。
關(guān)鍵詞二:
CAT應用
要提高自己的產(chǎn)能,就要引用到外部資源輔助工具,而CAT則成為了翻譯公司的首選,相比于傳統翻譯模式,CAT翻譯輔助工具將翻譯公司的產(chǎn)能呈倍數級提高,利用CAT的預翻譯,翻譯公司可以將語(yǔ)料充分的利用起來(lái),特別是在同領(lǐng)域的稿件中特別明顯。而人機交互的CAT在項目管控方面大大減輕了PM的繁雜操作,使得PM同時(shí)管理多個(gè)項目且游刃有余。
關(guān)鍵詞三:
機器翻譯
機器翻譯在某些標準化領(lǐng)域是有顯性的作用的,但是就全領(lǐng)域來(lái)說(shuō)是需要時(shí)間的。就現階段而言,機器翻譯的發(fā)展會(huì )帶來(lái)一定的增量市場(chǎng),但與翻譯公司現今的存量市場(chǎng)并不會(huì )發(fā)生沖突,改變的只會(huì )是翻譯公司的生產(chǎn)作業(yè)模式。技巧性、工具化將在生產(chǎn)作業(yè)中得到最大的價(jià)值釋放,翻譯公司的生產(chǎn)節奏也將得到突變。
可以預見(jiàn),2017年翻譯行業(yè)將在生產(chǎn)作業(yè)模式上做出一些改變,圍繞翻譯公司產(chǎn)能提升、成本降低,以CAT等翻譯技術(shù)生產(chǎn)工具應用將得到普及。