上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì )員登錄
文章分類(lèi)
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢(xún) 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì )動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

圖紙翻譯-縮略語(yǔ)翻譯方法

發(fā)表時(shí)間:2017/09/15 00:00:00  瀏覽次數:2298  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

俗話(huà)說(shuō),技術(shù)無(wú)國界,隨著(zhù)國內外技術(shù)交流的日益頻繁,國外的大廈都有著(zhù)我們國家工程技術(shù)人員的的心血,可想而知,國外有我們的技術(shù)人員,就有我們的人員,圖紙翻譯員工程中是重要的一員,圖紙翻譯的好壞直接影響著(zhù)工程質(zhì)量的好壞,但是圖紙翻譯中有必須要了解的是縮略語(yǔ)的翻譯,上海翻譯公司為大家介紹:

圖紙縮略語(yǔ)示例如下:
1、句式縮略
工程圖紙中使用文字多少是技術(shù)要求的,內容包括產(chǎn)品用途、材料、制造精度及其他要求。通常是使用句子縮略形式表達。
例如:ALL surface(shou 11 be) clean and free of carben residue ox dation and other foreign material(所有表面清理干凈,去除碳,殘渣、氧化物和其他異物)。
Vender to certify material and heat treat nent with each bt(供應商每批次要提供材料和熱處理證明)。
2、數字加縮略語(yǔ)
這一類(lèi)的縮略語(yǔ)表達形式往往表示工藝、部件的尺寸、大小、厚度、材料、型號等標準和規范。例如:410OpeningREF(REF-Reference)(表示410開(kāi)口參考尺寸);1.5x45°CHAM(CHAM = CNAM-FER)(表示倒角1.5x45°)。
3、短語(yǔ)縮略
在工程圖紙中要表示尺寸標注及要求時(shí),多采用名詞性短語(yǔ)或動(dòng)詞短語(yǔ)的表達方法。
比如:DRILL1"DITHRO"(THRO=THROUGH)表示1通孔;UNLESS OTH-ERW ISE SPEC IF IED DRAFT ANGLES 7°(未注明鍛造拔模斜度 7°);Direct Buried at 1M eter Deep M in mum(表示埋入地下至少1米深)。
4、圖形符號縮略
由于圖紙空間有限,不可能出現大量文字,在很多情況下使用一些圖形符號來(lái)替代文字,例如:(= .“”),比如在文字說(shuō)明中采用等號=,也可以用“a mount to”或“equal to”。例如:Horizontal 1 support distance = 3.5M(表示“水平支架距離為3.5米”);Weight Acc Parts List=110kg(表示“根據零件表重量合計為110kg”等)。等號也可以用來(lái)解釋縮略語(yǔ),如,RT = Roof Truss(屋架)等。
以上就是CAD圖紙翻譯的方法介紹,一般工程圖紙包括標題欄和部分技術(shù)要求,而標題欄包括圖紙名稱(chēng)、設計者、審查者、材料、日期、比例以及其他一些要求,工程圖紙的線(xiàn)條和圖形密布,不易出現冗長(cháng)的文字,都是用縮略語(yǔ)、圖形符號、緊縮句子以及關(guān)鍵詞來(lái)表達。

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶(hù)滿(mǎn)意度調查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   | 
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线