上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
法律英語(yǔ):Customs&tariff 海關(guān)和關(guān)稅
發(fā)起人:eging  回復數:2  瀏覽數:7289  最后更新:2022/9/27 20:23:39 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2017/2/6 9:11:29
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:3730
注冊時(shí)間:2015/6/5
法律英語(yǔ):Customs&tariff 海關(guān)和關(guān)稅
1.All imports must be declared to customs. 所有過(guò)口貨物必須報關(guān)。

2.How long will it take us to pass through Customs? 辦完通關(guān)手續要多長(cháng)時(shí)間?

3.Like retaliation tariff, preferential tariff is used as a weapon in international relations. 與報復性關(guān)稅一樣,特惠關(guān)稅在國際關(guān)系中也被當成一種武器使用。

4.The customs formalities for the exportation of the following cargo have been duly completed. 下列貨物的出關(guān)手續已經(jīng)正式結清

5.The Customs Bureau accepts certain foreign exports free of duty. 海關(guān)總署允許免稅進(jìn)口幾種外國貨。

6.The duty on automobiles will be abolished soon. 汽車(chē)關(guān)稅即將被取消。

7.The government decided to raise tariff walls against foreign goods. 政府決定提高關(guān)稅壁壘以抵制外國貨。

8.The penalties for cheating customs are very severe. 關(guān)稅欺詐所受的懲罰非常重。

9.The shutouts will soon be sent to the warehouse. 退關(guān)貨物很快被存入倉庫。

10.To impose a heavy duty on the imports of steel is unreasonable. 對鋼材進(jìn)口征收高關(guān)稅是無(wú)道理的。

[eging 于 2017-2-6 9:20:27 編輯過(guò)] 上海翻譯公司

60.223.144.207 
管理:   
用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


管理選項:設為公告 | 置頂主題 | 拉前主題 | 鎖定主題 | 加為精華主題 | 移動(dòng)主題 | 修復主題

譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线