上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
翻譯需要了解的基本財務(wù)知識和術(shù)語(yǔ)
發(fā)起人:eging  回復數:0  瀏覽數:3717  最后更新:2018/9/30 19:04:29 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2018/9/30 19:04:26
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:3730
注冊時(shí)間:2015/6/5
翻譯需要了解的基本財務(wù)知識和術(shù)語(yǔ)
作為一個(gè)工程技術(shù)翻譯,也需要了解一些財務(wù)的相關(guān)知識和術(shù)語(yǔ),如財務(wù)的三大報表,資產(chǎn)負債表(Balance Sheet)、損益表(income statement)和現金流量表(statement of cash flow)的結構和相關(guān)術(shù)語(yǔ),幾種常用的衡量一個(gè)公司經(jīng)營(yíng)好壞的財務(wù)比率。下面分期介紹財務(wù)知識和術(shù)語(yǔ)。

資產(chǎn)負債表(Assets less liabilities = owners' equity)

資產(chǎn)
Assets


流動(dòng)資產(chǎn):
Current assets


貨幣資金
Cash


交易性金融資產(chǎn)
transaction financial assets (stocks, bonds)


應收票據
notes receivable


應收賬款
Accounts receivable


預付賬款
Prepayment (downpayment)


應收利息
Interest receivable


應收股利
Dividends receivable


其他應收款
Other account receivables


存貨
Inventory


一年內到期的非流動(dòng)資產(chǎn)
non-current assets due within one year


其他流動(dòng)資產(chǎn)
Other current assets


流動(dòng)資產(chǎn)合計
Total current assets


非流動(dòng)資產(chǎn):
Non-current assets


可供出售金融資產(chǎn)
financial assets available for selling


持有至到期的投資
investment held until it is due


長(cháng)期應收款
long term account receivables


長(cháng)期股權投資
long term equity investment


投資性房地產(chǎn)
real estate for investment


固定資產(chǎn)
fixed assets


在建工程
projects under construction


工程物資
construction materials


固定資產(chǎn)清理
liquidation of fixed assets


生產(chǎn)性實(shí)物資產(chǎn)
physical assets used in production


油氣資產(chǎn)
oil and gas assets


無(wú)形資產(chǎn)
intangible assets (patents, trade mark, copy right, goodwill, intellectual property rights)


開(kāi)發(fā)支出
expenditure for development


商譽(yù)
goodwill


長(cháng)期待攤費用
long-term deferred expenses


遞延所得稅資產(chǎn)
deferred income tax


其他非流動(dòng)資產(chǎn)
other non-current assets


非流動(dòng)資產(chǎn)合計
Non-current assets total


資產(chǎn)總計
Assets Total












負債及股東權益
Liabilities and shareholder's equity


流動(dòng)負債:
Current liabilities


短期借款
Short term loan


交易性金融負債
Transaction financial property


應付票據
Note Payable


應付賬款
account payable


預收款項
Prepayment from customers


應付職工薪酬
compensation payable


應交稅費
TAX Payable


應付利息
interest payable


應付股利
dividend payable


其他應付款
Other accounts payable


一年內到期的非流動(dòng)負債
non-current liabilities due in 12 months


其他流動(dòng)負債
other current liabilities


流動(dòng)負債合計
Total current liabilities


非流動(dòng)負債:
non-current liabilities


長(cháng)期借款
Long term loan


應付債券
security payable


長(cháng)期應付款
long term accounts payable


專(zhuān)項應付款
special accounts payable


預計負債
estimated liabilities


遞延所得稅負債
liabilities of deferred income tax


其他非流動(dòng)負債
other non-current liabilities


非流動(dòng)負債合計
total non-current liabilities


負債合計
Total liabilities


所有者權益(或股東權益):
Owners' equity (or shareholders' equity)


實(shí)收資本(或股本)
Paid in Capital (or share capital)


資本公積
capital reserve


減:庫存股
minus: treasury stock


盈余公積
surplus accumulation fund


未分配利潤
unappropriated profit


外幣報表折算差額
difference from conversion of foreign currency statement


歸屬于母公司所有者權益合計
total owner's equity assigned to parent company


少數股東權益
equity of minor shareholders


所有者權益(或股東權益)合計
Total Owner's Equity (or shareholders' equity)


負債和所有者權益(或股東權益)總計
total Owner's liabilities (or shareholders' equity)



損益表(Income Statement)





項 目
Items


一、營(yíng)業(yè)收入
Revenue


減:營(yíng)業(yè)成本
minus: operating cost


營(yíng)業(yè)稅金及附加
Tax and surcharge


銷(xiāo)售費用
cost of goods sold


管理費用
overheads


財務(wù)費用
Finance Expense


資產(chǎn)減值損失
loss from assets depreciation


加:公允價(jià)值變動(dòng)收益(損失以“-”號表示)
plus: revenue from changes of fair value assets (loss indicated with -)


投資收益(損失以“-”號表示)
revenue from investment(loss indicated with -)


其中:對聯(lián)營(yíng)企業(yè)和合營(yíng)企業(yè)投資收益
in which: revenue from joint venture and jointly operated enterprises


二、營(yíng)業(yè)利潤
Operating profits


加:營(yíng)業(yè)外收入
plus: revenue other than operating activities


減:營(yíng)業(yè)外支出
minus: expenditure paid for non-operating activities


其中:非流動(dòng)資產(chǎn)處置損失
in which: loss resulted from disposal of non-current assets


三、利潤總額
Total profits


減:所得稅費用
minus: income tax


四、凈利潤
net profits


歸屬于母公司所有者的損益
profits and loss be assigned to shareholders of the parent company


少數股東損益
profits and loss for minor shareholders


五、每股收益:
earnings per share


(一)基本每股收益
basic earnings per share


(二)稀釋每股收益
diluted earnings per share



用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线