上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
優(yōu)秀香餑餑freelance translator是這樣煉成的
發(fā)起人:eging3  回復數:19  瀏覽數:17645  最后更新:2023/10/29 2:03:45 by pangls

發(fā)表新帖  帖子排序:
2015/8/27 14:48:31
eging3





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:1914
注冊時(shí)間:2015/7/22
優(yōu)秀香餑餑freelance translator是這樣煉成的
許多翻譯愛(ài)好真傾向于做一名自由譯員,因為時(shí)間的伸縮性和把握性完全可以有自己控制,但是如何做一個(gè)出色的游刃有余的自由譯員還需要掌握一些竅門(mén),上海譯境翻譯公司給您提供如下十點(diǎn)建議:





  1、專(zhuān)業(yè)范圍鎖定



   任何一名翻譯都不可能在各個(gè)行業(yè)游刃有余,盡管某些專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)可以借助專(zhuān)業(yè)詞典得到解決,但是你如果對翻譯稿件涉及的領(lǐng)域知之甚少,那么你翻譯出來(lái)的稿子肯定不會(huì )理想。所以,最好是將你的翻譯服務(wù)鎖定在某幾個(gè)專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域,去書(shū)店買(mǎi)幾本專(zhuān)業(yè)詞典備用,平時(shí)多注意涉獵這些領(lǐng)域的專(zhuān)業(yè)知識,不斷積累經(jīng)驗。超出你專(zhuān)業(yè)范圍的稿件盡量少接,或不接。你不用擔心你的業(yè)務(wù)會(huì )因此減少,因為你的潛在客戶(hù)總是希望找到最專(zhuān)業(yè)的翻譯員來(lái)為他服務(wù)。翻譯行業(yè)要注重“精譯求精 ”,而不是每個(gè)行業(yè)都能做,卻每個(gè)行業(yè)都不精湛,這是譯員的大忌。



   2、態(tài)度誠懇、友善



   所有人都樂(lè )意跟那些態(tài)度誠懇、友善的人打交道,而對那些態(tài)度冷漠、目中無(wú)人的人退避三舍。如果你在接客戶(hù)打來(lái)的電話(huà)時(shí)語(yǔ)氣傲慢,那么這些客戶(hù)十有八九會(huì )放棄跟你合作的。所以,在跟客戶(hù)打電話(huà)時(shí),一定要注意說(shuō)話(huà)的語(yǔ)氣,但也并不是非得對客戶(hù)低三下四,那樣的話(huà)反而讓客戶(hù)覺(jué)得你實(shí)力不行,要注意不卑不亢。如果是因自己的原因出現了問(wèn)題,應該虛心接受,并盡最大努力來(lái)解決問(wèn)題。這樣,你就會(huì )給客戶(hù)留下好的印象,他也會(huì )愿意經(jīng)常與你合作,甚至會(huì )幫你介紹來(lái)新的客戶(hù)。



   3、合理開(kāi)價(jià)



   一般來(lái)說(shuō),客戶(hù)都是知道大概的翻譯行價(jià)的,如果你獅子大開(kāi)口,就會(huì )把你的潛在客戶(hù)嚇跑。譯境翻譯認為,一名自由譯員不應將價(jià)格放在第一位,而應將每一次翻譯任務(wù)看作一次積累經(jīng)驗的機會(huì ),而在價(jià)格方面不妨靈活一點(diǎn)。等你經(jīng)驗豐富了,你的翻譯質(zhì)量過(guò)硬了,找你翻譯的人自然就多了,到那時(shí)候你就可以在價(jià)格方面有所要求了。



  4、盡可能讓自己“拋頭露面”



   多給翻譯公司發(fā)簡(jiǎn)歷、打電話(huà);去各種翻譯人才網(wǎng)登記你的簡(jiǎn)歷,并留下盡可能詳細的聯(lián)系方式,特別是要留下你的手機號碼以方便聯(lián)系,因為,如果你不是特別出色的話(huà),你的“客戶(hù)”決不會(huì )為找到你而費九牛二虎之力的。你也可以在網(wǎng)上安個(gè)家,做一個(gè)別具特色的個(gè)人網(wǎng)頁(yè)。如果可能的話(huà),還要加入各種翻譯組織。這樣的話(huà),估計你的客戶(hù)會(huì )源源不斷。



   5、明確客戶(hù)的要求

   要問(wèn)清楚客戶(hù)的具體要求,如交稿時(shí)間、文件的格式要求等等,不要自以為你清楚地知道客戶(hù)想要什么,不然,你不僅會(huì )給客戶(hù)帶來(lái)麻煩,還將不得不花一些冤枉時(shí)間來(lái)進(jìn)行返工,甚至失去今后繼續合作的機會(huì )。



   6、避免低級錯誤



   在翻譯質(zhì)量方面,客戶(hù)最不愿意看到的是諸如拼寫(xiě)、語(yǔ)法等低級錯誤。所以,做完翻譯后,務(wù)必記得用MS WORD的拼寫(xiě)和語(yǔ)法檢查工具檢查一遍,然后再從頭到尾人工檢查一遍或兩遍,盡可能地避免這些低級錯誤,給客戶(hù)一個(gè)專(zhuān)業(yè)的印象。



   7、充分利用翻譯工具

   從廣義上來(lái)講,翻譯工具包括用來(lái)協(xié)助你從事翻譯服務(wù)的所有硬件和軟件,如電腦、電話(huà)機、傳真機、電子詞典、Modem、印刷詞典、翻譯記憶軟件等等。,電腦和電子詞典是兼職翻譯必須配備的兩樣東西。到了這個(gè)時(shí)代,大概不會(huì )有人愿意要你那手寫(xiě)的翻譯稿了吧!當然,不僅是為了滿(mǎn)足客戶(hù)的要求,使用電腦和電子詞典可以大大提高你的翻譯效率。在這里,北京翻譯要特別推薦一下翻譯記憶軟件,有興趣的朋友一定要了解一下,最好是擁有一個(gè)。目前國際上最著(zhù)名的翻譯記憶軟件就是Trados了,國產(chǎn)的雅信CAT也還不錯!



  8、要為自己樹(shù)立口碑



   一定要跟客戶(hù)搞好關(guān)系,請他們“多多關(guān)照”,把你推薦給其同行或朋友。當然,前提是你提供的翻譯質(zhì)量要令人滿(mǎn)意。事實(shí)證明,想要獲得更多的“訂單”,通過(guò)熟人介紹的方式往往比打陌生電話(huà)或發(fā)“垃圾郵件”的效果好得多。因為人都有這種心理,當你想找人幫忙辦事的時(shí)候,你會(huì )更傾向于信任朋友介紹來(lái)的人,而不會(huì )輕易相信一個(gè)陌生人。 要知道當今社會(huì )口碑宣傳的影響力也不容忽視



   9、要不斷“播種”



   很多兼職翻譯都會(huì )犯這樣的錯誤,當他/她通過(guò)一點(diǎn)“營(yíng)銷(xiāo)手段”成功地接到了一些稿件后,他/她就開(kāi)始埋頭苦干了,Email也不發(fā)了,電話(huà)也不打了,想當然地認為,從今往后“訂單”會(huì )紛至沓來(lái)!如果是這樣,那你就只能“飽一餐,餓一餐”了。手頭的翻譯遲早會(huì )做完的,做完之后你不就又空閑下來(lái)了?難道一定要等到那時(shí)再去“做業(yè)務(wù)”嗎?所以,即便你的翻譯任務(wù)有多緊迫,還是要抽出十幾分鐘時(shí)間來(lái)發(fā)發(fā)簡(jiǎn)歷,打打電話(huà),這樣才能保證你的業(yè)務(wù)“細水長(cháng)流,源源不斷”。



  10、信守承諾,注重時(shí)效性



   如果你答應過(guò)什么時(shí)候完成翻譯,就應該遵守承諾,按時(shí)交稿??蛻?hù)是不喜歡聽(tīng)你的任何借口的,因為你的推遲交稿常常會(huì )打亂客戶(hù)的計劃,甚至使客戶(hù)丟失一筆生意。也會(huì )給客戶(hù)一種不好的印象,所以注重時(shí)效性也是把握好你的客戶(hù)的一個(gè)重要因素,希望自由譯員謹記。



  以上10點(diǎn)建議,僅供參考,希望國內自由譯員和中國的翻譯公司共同能營(yíng)造中國貨全球翻譯行業(yè)的好氛圍,不斷的提高翻譯質(zhì)量才是我們共同的宗旨!


專(zhuān)業(yè)翻譯公司 http://www.ubikui.com

用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线