上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
日語(yǔ)翻譯的特點(diǎn)
發(fā)起人:shuyetaotao  回復數:0  瀏覽數:12585  最后更新:2016/3/8 17:50:25 by shuyetaotao

發(fā)表新帖  帖子排序:
2016/3/8 17:52:30
shuyetaotao





角  色:普通會(huì )員
發(fā) 帖 數:14
注冊時(shí)間:2016/3/8
日語(yǔ)翻譯的特點(diǎn)
  要想做好日語(yǔ)翻譯,就要了解日語(yǔ)的特點(diǎn),只有做到知己知彼,才能百戰百勝,在以后的日語(yǔ)翻譯工作中才能比較順利,盡量少出錯。

  上海譯境翻譯公司總結日語(yǔ)特點(diǎn)如下:

  1、日語(yǔ)依靠助詞或者助動(dòng)詞的粘著(zhù)來(lái)表示每個(gè)單詞在句中的機能。因此,要想學(xué)好日語(yǔ),掌握其助詞和助動(dòng)詞的用法極為重要。

  2、日語(yǔ)的詞匯分為實(shí)詞和虛詞兩大類(lèi)。實(shí)詞就是表示一定的語(yǔ)義概念,可以單獨做句子成分或者做句子成分的核心部分的詞類(lèi);而虛詞就是不表示語(yǔ)義概念,不可以單獨做句子成分,只能附在實(shí)詞之后起種種語(yǔ)法作用或增添某種意義的詞。

  3、日語(yǔ)的動(dòng)詞、形容詞、形容動(dòng)詞和助動(dòng)詞雖然有詞尾變化,但不像英語(yǔ)那樣受性、數、格的影響。

  4、日語(yǔ)的名詞、數詞和代詞等沒(méi)有性、數和格的變化。名詞在句子中的成分需要用助詞來(lái)表示。

  5、日語(yǔ)的主語(yǔ)或主題一般在句首,謂語(yǔ)在句尾,其他成分在中間,即日語(yǔ)的一般語(yǔ)序為:主語(yǔ)(——補語(yǔ))——賓語(yǔ)——謂語(yǔ)。而修飾語(yǔ)(包括相當于漢語(yǔ)的定語(yǔ)或狀語(yǔ)等的成分)則在被修飾語(yǔ)之前。

  6、日語(yǔ)句子成分多數沒(méi)有嚴格的次序,可以靈活放置,有些成分則經(jīng)??梢允÷?。

  7、日語(yǔ)具有相當復雜而又重要的敬語(yǔ)。

  8、日語(yǔ)有語(yǔ)體之分,主要有敬體和簡(jiǎn)體之分,敬體又可以細分為幾種。由于性別、年齡、地區、職業(yè)、身份、社會(huì )地位以及所處場(chǎng)合等的不同,人們所使用的具體語(yǔ)言也有不同程度的差別。

  9、日語(yǔ)的聲調屬于高低型的。其聲調的變化發(fā)生在假名和假名之間。每個(gè)假名代表一個(gè)音拍。

  上海譯境翻譯公司便專(zhuān)注于各語(yǔ)種商務(wù)與技術(shù)文檔翻譯、網(wǎng)站翻譯、軟件本地化翻譯、商務(wù)陪同口譯、會(huì )議口譯,同聲傳譯,DTP 桌面排版,留學(xué)文書(shū)編輯校正,翻譯蓋章,聽(tīng)譯校正等專(zhuān)業(yè)服務(wù)。

[shuyetaotao 于 2016-3-9 11:50:50 編輯過(guò)] 格式

用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线