上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
翻譯公司簡(jiǎn)述口譯人員風(fēng)光背后的心酸
發(fā)起人:eging  回復數:3  瀏覽數:6777  最后更新:2023/10/29 13:32:51 by pangls

發(fā)表新帖  帖子排序:
2016/8/4 7:07:12
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:3730
注冊時(shí)間:2015/6/5
翻譯公司簡(jiǎn)述口譯人員風(fēng)光背后的心酸
翻譯行業(yè)發(fā)展至今,已經(jīng)不再像之前那么的聽(tīng)起來(lái)很高大上了。當然,這也是一件好事,這也意味著(zhù)中國正在馬不停蹄的發(fā)展,翻譯的需求也在不斷的增加,更加促進(jìn)了中國與世界的交流和發(fā)展。

  在很多人的印象中,陪同口語(yǔ)是高薪職業(yè),可是再這高薪的背后誰(shuí)又能知道口譯人員背后默默付出的努力?上海譯境翻譯公司一直秉持著(zhù)“一分耕耘一分收獲”的態(tài)度,覺(jué)得付出了才會(huì )有回報,試想一下,要想成為一名合格的口譯人員,不僅需要大量的詞匯,機智的應變能力,對于會(huì )場(chǎng)氣氛的把控等。

  接下來(lái)上海譯境翻譯公司就分享一下口譯人員背后看不見(jiàn)的心酸,所以我們應該尊重每一份工作,每一份努力和付出。

  首先,想要成為一名合格的翻譯,詞匯量就不必多說(shuō),這是不可避免的,也是靠日積月累才能不斷的加深的。會(huì )前的準備工作,可以的話(huà)可以雙方公司的資料,不僅可以幫助理解整個(gè)項目如何進(jìn)行,雙方關(guān)系如何,這些都會(huì )在之后的溝通中幫上忙的;所以客戶(hù)涉及行業(yè)的一些東西多多少少肯定要知道一些。

  知己知彼,百戰不殆。充分的準備固然是基礎,重中之重。心態(tài)的調節也是很關(guān)鍵的,這直接會(huì )影響到你的發(fā)揮。遇到卡殼的時(shí)候,無(wú)論是中到英還是英到中,甚至很可能會(huì )是些平時(shí)司空見(jiàn)慣的表達,不要在現場(chǎng)因為這樣的突發(fā)情況亂了陣腳,特別是不要因為出現了這樣的情況有心理負擔。

  當然,會(huì )場(chǎng)會(huì )遇到很多的突發(fā)狀況,也不僅僅只是自己的問(wèn)題,可能客戶(hù)情緒上有些問(wèn)題,總之可能有很多的點(diǎn)讓客戶(hù)不開(kāi)心,這個(gè)時(shí)候事先做好心理準備就很重要了,不然很容易覺(jué)得很受挫很委屈,畢竟你啥也沒(méi)做只是負責說(shuō)說(shuō)話(huà)的。

  上海譯境翻譯公司認為口譯行業(yè)表面上看上去確實(shí)風(fēng)光,好像簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單說(shuō)幾句就可以拿到很高的薪水,其實(shí)在背后付出了很多的努力和辛勤的汗水,這也告訴我們,看任何事情都不能只看表面,要更加深入其中去看到深層的意思。

用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线