上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
你是一心二用的supertasker嗎
發(fā)起人:eging  回復數:0  瀏覽數:3580  最后更新:2020/3/23 11:57:07 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2020/3/23 11:57:09
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:3730
注冊時(shí)間:2015/6/5
你是一心二用的supertasker嗎
    左手畫(huà)圓、右手畫(huà)方這樣的場(chǎng)景大家在電視劇里都見(jiàn)過(guò)吧。專(zhuān)業(yè)人士把這樣的表現描述為“分配注意力的能力很強”,也就是說(shuō),這些人能夠同時(shí)關(guān)注不同的兩件事,而且還能把它們都做好。用我們今天要說(shuō)的這個(gè)詞來(lái)表示,他們就是supertasker了。

    The term "supertasker" is given to individuals able to successfully accomplish two or more tasks at once—a quality possessed by less than 2.5 percent of people.

    Supertasker(超級工作者)這個(gè)詞是用來(lái)指代那些能夠同時(shí)成功完成兩件以上任務(wù)的人,具備這種素質(zhì)的人在全部人口中所占的比例不到2.5%。

    A new University of Utah study on distraction in the driver's seat finds that a very small percentage of participants were able to do other things successfully while driving (in the study, it was solving math problems and memorizing words) without a drop in performance on any task. In fact, some of these supertaskers performed better while multitasking than they did while completing the tasks alone.

    美國猶他大學(xué)新近一項針對開(kāi)車(chē)時(shí)一心二用的研究發(fā)現,確實(shí)有很少一部分人能夠在開(kāi)車(chē)的同時(shí)完成其他任務(wù)(在該研究中,駕車(chē)者需要解答數學(xué)問(wèn)題,還要背單詞),而且各項任務(wù)都未出差錯。事實(shí)上,有些超級工作者在一心二用時(shí)完成任務(wù)的表現比單獨完成一件任務(wù)時(shí)要更好。


用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线