上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
經(jīng)典翻譯技巧——有趣的翻譯之顏色
發(fā)起人:eging  回復數:0  瀏覽數:3065  最后更新:2018/12/10 11:29:06 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2018/12/10 11:29:04
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:3730
注冊時(shí)間:2015/6/5
經(jīng)典翻譯技巧——有趣的翻譯之顏色
殊不知,翻譯也是一件有趣的事情。最重要的就是你要對兩種文化都有所了解,這樣才能翻譯的地道。下面我來(lái)介紹一些。

black tea 紅茶

brown suger 紅糖

blue movie 黃色電影

你看,顯然老外的顏色觀(guān)跟我們大為不同,難不成是因為我們眼睛的顏色不一樣看出來(lái)的東西也不一樣。

不過(guò) blue 這個(gè)詞也有其他的意思,也表示我們都比較認同的憂(yōu)郁之感。譬如,老外們經(jīng)常說(shuō) I'm feeling blue. 來(lái)表示郁悶的心情。

還有,我們經(jīng)常用眼紅來(lái)形容羨慕嫉妒之感,而老外呢,他們卻用 green ,他們會(huì )說(shuō) I can see green in your eye. 就是說(shuō)我知道你眼紅。然而真正的紅眼病呢,他們卻說(shuō) pinkeye 。

嘿嘿,有意思吧,其實(shí)還有好多有趣的呢,下回再說(shuō)。



用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线