上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
翻譯技巧:睡得像死豬?睡得像木頭?
發(fā)起人:eging  回復數:0  瀏覽數:3992  最后更新:2019/5/8 8:54:35 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2019/5/8 8:54:34
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:3730
注冊時(shí)間:2015/6/5
翻譯技巧:睡得像死豬?睡得像木頭?
今日翻譯例句:
干了一天的活兒后,我睡得像死豬一樣。
翻譯×:I slept like a dead pig after a day's hard work.
翻譯√:I slept like a log after a day's hard work.
分析:
“睡得像死豬一樣”在漢語(yǔ)中也是一種夸張的表達方法,形容“睡得很死”,而這樣的比喻翻譯成英語(yǔ)不能完全采取直譯的方法,否則,在英語(yǔ)中起不到同樣的效果。
在英語(yǔ)中,也有類(lèi)似的比喻,只不過(guò)用的是sleep like a log, log在英文中表示“圓木、木頭”,也比較貼切傳神。
在英語(yǔ)口語(yǔ)中,log還經(jīng)常出現于一些比較生動(dòng)的表達中,比如:
1. (as) easy as rolling/falling off a log  “易如反掌”
2. keep the log rolling “使工作/情況繼續下去”
3. lie like a log “像木頭似地躺在那里”、“不省人事”——早上睡懶覺(jué)的人,就是lie like a log~
4. stand (up) to one's lick log “勇敢地應付麻煩事/承擔棘手的任務(wù)”


用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线