北京醫改新政:“醫事服務(wù)費”英語(yǔ)咋說(shuō)? | |
![]() |
發(fā)起人:eging4 回復數:1 瀏覽數:6815 最后更新:2022/9/28 6:31:02 by nihaota |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
eging4 發(fā)表于 2017/3/29 11:10:27
|
北京醫改新政:“醫事服務(wù)費”英語(yǔ)咋說(shuō)? 《北京市醫藥分開(kāi)綜合改革實(shí)施方案》3月22日正式發(fā)布。4月8日起,北京所有公立醫療機構都將取消掛號費、診療費,取消藥品加成,設立醫事服務(wù)費。同時(shí),435項醫療服務(wù)價(jià)格也將規范調整。
![]() Beijing introduced a reform plan on Wednesday to end markups on drug prices and adjust prices of 435 medical services. 北京22日推出改革方案,取消藥品加成,調整435項醫療服務(wù)價(jià)格。 今年的《政府工作報告》指出,“全面推開(kāi)公立醫院綜合改革,全部取消藥品加成,協(xié)調推進(jìn)醫療價(jià)格、人事薪酬、藥品流通、醫保支付方式等改革。(We will introduce overall reform in public hospitals nationwide, abolish all markups on pharmaceuticals, and make coordinated progress in reforming health care pricing, staffing and remuneration, medicine distribution, and models of health insurance payment.)” 北京率先發(fā)力,推出醫改新政,顯示出對執行醫改任務(wù)的強烈決心。取消藥品加成(drug markups)和掛號費(registration fee)、診療費(treatment fee),設立醫事服務(wù)費(medical service fee),并規范醫療服務(wù)價(jià)格等舉措,其目的是補償醫療機構部分運行成本,體現醫務(wù)人員的技術(shù)勞動(dòng)價(jià)值。 下面,我們用中英雙語(yǔ)為大家梳理一下北京醫改新政的幾個(gè)亮點(diǎn)。 醫事服務(wù)費 medical service fees 此次公布的方案中,最引人注意的就是北京公立醫療機構將取消藥品加成(不含中藥飲品)和掛號費、診療費,設立醫事服務(wù)費。 Starting April 8, a medical service fee will replace drug markups, registration and treatment fees, according to the plan. 方案規定,從4月8日起,醫事服務(wù)費將取代藥品加成、掛號費及診療費。 Drug prices were previously marked up by as much as 15 percent, but this will be disallowed in more than 3,600 hospitals and medical institutions in the city. 此前,藥品價(jià)格中至少包含15%的加成,改革方案實(shí)施以后,北京市3600多家醫院和機構將不得再有藥品加成。 據了解,北京市醫?;饘⑨t事服務(wù)費整體納入城鎮職工基本醫療保險、城鄉居民基本醫療保險、生育保險和工傷保險報銷(xiāo)范圍內。不過(guò),不同級別的醫院、醫生,醫事服務(wù)費及報銷(xiāo)金額有所區別。 比如,三級醫院普通門(mén)診醫事服務(wù)費為50元,知名專(zhuān)家則為100元,兩者的報銷(xiāo)金額均為40元,而二級醫院的普通門(mén)診醫事服務(wù)費為30元,報銷(xiāo)金額為28元。 ![]() 圖片來(lái)源:健康北京 調整醫療服務(wù)價(jià)格 adjusting prices of medical services 按照“總量控制、結構調整、有升有降、逐步到位”的原則,將對435個(gè)醫療服務(wù)項目?jì)r(jià)格進(jìn)行有升有降的調整。上調護理、中醫、手術(shù)等體現醫務(wù)人員技術(shù)勞務(wù)價(jià)值的項目?jì)r(jià)格,下調CT、核磁等大型檢查設備收費價(jià)格。 Prices of certain medical services that involve a lot of experience, skills and labor of medical staff will be increased, including acupuncture, operations and nursing. But fees for use of certain equipment, such as computed tomography (CT) and nuclear magnetic resonance (NMR), will be brought down. 針灸、手術(shù)及護理等體現醫務(wù)人員經(jīng)驗、技術(shù)及勞動(dòng)價(jià)值的特定醫療服務(wù)價(jià)格將進(jìn)行上調,而CT、NMR等設備的使用價(jià)格則進(jìn)行下調。 ![]() 針灸(資料圖) 例如,頭部CT從180元降低到135元,核磁從850元降低到400-600元,PET/CT從10000元降低到7000元。 而普通床位費,從現行的28元提高到50元;二級護理費用從7元提高到26元;闌尾切除術(shù)從234元調整為560元;針灸從4元提高為26元等。 藥品陽(yáng)光采購 transparent drug purchases 方案明確將實(shí)施藥品陽(yáng)光采購,方法是向所有的藥品生產(chǎn)企業(yè)公開(kāi)藥品質(zhì)量指標、全國中標價(jià)格,向社會(huì )公開(kāi)醫療機構采購、使用及品種變化信息,打破昔日藥品價(jià)格等信息不透明狀態(tài)。 資料圖 To ensure medicine prices drop, Beijing will mandate transparent drug purchases, choosing suppliers through open bidding and requiring the full disclosure of drug and producer information. 為確保藥品價(jià)格下降,北京市將強制實(shí)施藥品陽(yáng)光采購,通過(guò)公開(kāi)招標選擇藥品供應商,并向社會(huì )公開(kāi)藥品及生產(chǎn)廠(chǎng)家的信息。 調整生活困難群體救助標準 adjustments to medical aid to low-income residents 北京市民政局將調整特困供養人員、最低生活保障人員、生活困難補助人員和低收入救助人員的救助標準。 The reimbursement ratio of outpatient service will be raised to 80 percent with a yearly cap of 6,000 yuan from the present 70 percent and 4,000-yuan cap. Eighty percent of inpatient service costs, with a yearly cap of 60,000 yuan, will be covered by medical aid. Aid to poor patients with major diseases will also be bumped to up to 120,000 yuan a year, or 85 percent of the total medical bill, from the present 80,000-yuan cap and 75 percent. 門(mén)診救助比例從70%調整到80%,全年救助封頂線(xiàn)從4000元調整到6000元(享受城鎮職工基本醫療保險的救助對象除外)。住院救助比例調整到80%,全年救助封頂線(xiàn)調整到6萬(wàn)元。重大疾病救助比例從75%調整到85%,全年救助封頂線(xiàn)從8萬(wàn)元調整到12萬(wàn)元。 |
nihaota 發(fā)表于 2022/9/28 6:31:03
|
|
用戶(hù)在線(xiàn)信息 |
![]() |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |