Орган的含義,你知道幾個(gè)? | |
![]() |
發(fā)起人:eging 回復數:0 瀏覽數:5643 最后更新:2017/4/19 7:43:03 by eging |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
eging 發(fā)表于 2017/4/19 7:43:03
|
Орган的含義,你知道幾個(gè)? Одинаковы ли по значению и употреблению слова Орган и оргАн и как они появились в русском языке?
在字母構成上,Орган和оргАн全完相同,但在俄語(yǔ)語(yǔ)言中,它們的詞意和用法到底如何呢? Оба слова — орган и орган — имеют общее происхождение. Они восходят к одному и тому же древнегреческому слову organon в значении ?орудие, инструмент?. 說(shuō)到起源,Орган和оргАн都可以追溯古希臘詞匯organon,意為手段和工具。 Слово орган — духовой клавишный музыкальный инструмент.В значении ?музыкальный инструмент? слово орган в течение столетий практически не изменилось. 但оргАн現在可理解為管風(fēng)琴,在這一層面的意思上,它的詞意在百年以來(lái)幾乎沒(méi)有改變。 Что касается слова орган.В отличие от слова орган, существительное орган — многозначное. Современные толковые словари русского языка отмечают до четырех его значений. Орган則不然,它有很多層含義。根據《現代俄語(yǔ)詞典》Орган具有以下四種含義: Прежде всего, орган — это ?часть живого или растительного организма, выполняющая определенную функцию?. Например: орган речи (язык), органы слуха, зрения, органы движения и т. п. 第一,可理解為動(dòng)物或者植物等有機體的一部分,并有著(zhù)特定的功能。例如:語(yǔ)言器官、聽(tīng)覺(jué)器官、視覺(jué)、運動(dòng)器官等。 В переносном (самостоятельном) значении орган это?орудие, средство?. Интересный пример употребления, совмещающего значения ?часть организма? и ?орудие (природы)? находим в словах А. М. Горького о поэте Сергее Есенине: ?...Сергей Есенин не столько человек, сколько орган, созданный природой исключительно для поэзии?. 第二層含義為自身所屬含義,工具和手段。在這里有一個(gè)有趣的例子,果戈里曾這樣描述詩(shī)人葉賽寧,“與其說(shuō)葉賽寧是一個(gè)人,不如說(shuō)他一個(gè)天造地設的工具,僅僅為詩(shī)歌創(chuàng )作而生?!?/font> В своем третьем значении орган — это учреждение, входящее в состав определенной системы государственного, административного, общественного управления. Мы говорим: органы здравоохранения, финансовые органы, партийные органы, хозяйственные органы и т. П. 第三層含義理解為機關(guān)、機構,用于表示國家行政系統、政府機關(guān)及公共管理機構。例如:衛生機構、金融機構、黨政機關(guān)、經(jīng)濟組織等。 Наконец, четвертое значение слова орган — это наименование периодических изданий — газет, журналов, бюллетеней и т. п. Например: газета ?Труд?— орган ВЦСПС и т. П. 最后一層含義,可用作報紙、雜志、簡(jiǎn)報等期刊的名稱(chēng)。例如:工會(huì )會(huì )刊-《勞動(dòng)報》等。 |
用戶(hù)在線(xiàn)信息 |
![]() |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |