如何克服翻譯公司發(fā)展障礙 | |
![]() |
發(fā)起人:eging3 回復數:2 瀏覽數:10681 最后更新:2022/9/29 4:11:25 by nihaota |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
eging3 發(fā)表于 2015/7/23 14:52:33
|
如何克服翻譯公司發(fā)展障礙 從近年來(lái)翻譯公司的發(fā)展來(lái)看,其所受到的阻礙只要分為以下四點(diǎn):
1、從業(yè)人員素質(zhì)偏低,業(yè)務(wù)管理人才市場(chǎng)沒(méi)有形成:深圳翻譯公司招聘的業(yè)務(wù)人員一般都是從大學(xué)學(xué)歷起,對外文根本談不上了解;而很多翻譯公司的項目管理人實(shí)際上就是業(yè)務(wù)聯(lián)絡(luò )人,翻譯原作的稿件肯定是看不懂的,中文原稿也不一定都能看懂。這樣選擇哪位譯員,稿件改交由哪位審核就是按公司規定機械地執行的。90%以上的翻譯公司沒(méi)有自己的譯審團隊,校對過(guò)的稿件無(wú)論質(zhì)量高低都直接發(fā)給客戶(hù)。 2、沒(méi)有服務(wù)領(lǐng)域的細分:眾多翻譯公司都廣而告之,翻譯領(lǐng)域無(wú)所不包,沒(méi)有針對某些熟悉行業(yè)進(jìn)行專(zhuān)業(yè)分工,導致經(jīng)常臨時(shí)按項目領(lǐng)域尋找譯員,倉促上馬,極端情況就是欺騙客戶(hù)。更可悲的是,客戶(hù)反而容易接受這些公司的報價(jià),因為在專(zhuān)精領(lǐng)域深耕細作的專(zhuān)業(yè)翻譯和翻譯公司,反而得不到補償。 3、翻譯聯(lián)系人不是決策人:規范的企業(yè)管理應該找懂業(yè)務(wù)和產(chǎn)品的人員進(jìn)行采購。企業(yè)其他的采供基本上也比較規范。唯獨采購翻譯服務(wù)時(shí),聯(lián)系人不懂翻譯規律,外文也不好,難以衡量質(zhì)量?jì)?yōu)劣,反復比較價(jià)格取其最低者是成本的必然??杀氖?,這種情況在大公司經(jīng)常發(fā)生。 4、客戶(hù)規定交稿期:經(jīng)常發(fā)生的情況是,翻譯公司接到客戶(hù)委托意向,在客戶(hù)要求價(jià)格一低再低后,客戶(hù)再把交稿期拋出,不接客戶(hù)便走掉;接了之后只能粗制濫造,最后兩敗俱傷。 |
nihaota 發(fā)表于 2022/9/29 4:11:27
|
|
用戶(hù)在線(xiàn)信息 |
![]() |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |