[高級口譯] 昂立《高級口譯備考指南》PDF電子書(shū)免費下載 | |
![]() |
發(fā)起人:eging3 回復數:1 瀏覽數:9071 最后更新:2022/9/28 5:35:18 by nihaota |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
eging3 發(fā)表于 2015/7/26 20:05:00
|
[高級口譯] 昂立《高級口譯備考指南》PDF電子書(shū)免費下載 ![]() 資源下載: 高級口譯備考指南 右擊,使用迅雷下載~~ 編輯推薦 本書(shū)特色:昂立口譯“夢(mèng)之隊”傾力打造,薈萃昂立數萬(wàn)學(xué)員的演練精華;獨特的視角分析;應試與能力提高的完美結合配套互動(dòng)學(xué)習軟件讓您輕松體驗口譯魅力。 本書(shū)是在前一片的基礎上修訂而成的。本次改版,針對口譯考試近幾年新的趨勢,作了深入的研究分析,結合教學(xué)第一線(xiàn)的反饋,對考試趨勢分析、練習的設置、技巧的分析都做了比較大的改進(jìn)。每章結構如下:考試簡(jiǎn)介——有針對性地介紹了考試大綱,并對歷年的考題進(jìn)行了總結回顧,對命題的發(fā)展趨勢作了適當地分析和預測;技巧分析——系統地針對高級口譯考試進(jìn)行應試能力及技巧方面的指導,幫助考生在了解考試精髓的同時(shí),掌握相應的解題技巧,并提升語(yǔ)言能力,建立整體的語(yǔ)言學(xué)習框架體系;真題精講——以近年考試真題為例,通過(guò)類(lèi)似實(shí)戰演練的形式,幫助考生體驗解題的過(guò)程,掌握解題的思路、步驟和方法;強化訓練——給出適量的精選練習,藉此讓考生強化其在前幾部分中學(xué)習到的解題思路、步驟與方法,把書(shū)本上介紹的內容轉化成自身的能力,以達到“實(shí)踐出真知”的目標。本書(shū)的附錄共有三個(gè)部分,另外,還配有電子互動(dòng)光盤(pán),學(xué)習互動(dòng)性非常強,“邊做、邊學(xué)、邊講、邊記”,為讀者提供了一個(gè)隨時(shí)隨地可以幫助訓練和答疑解惑的虛擬輔導老師。 內容簡(jiǎn)介 為了幫助廣大學(xué)員順利通過(guò)上海市英語(yǔ)高級口譯資格證書(shū)考試。昂立口譯旗下名師編撰了《高級口譯備考指南》(初版),本次又作了精心修訂,推出了《高級口譯備考指南》第2版。本書(shū)針對口譯考試中的“聽(tīng)”、“說(shuō)”、“讀”、“譯”板塊分別設置了“考試簡(jiǎn)介”、“技巧分析”、“真題精講”和“強化訓練”等項目,權威的習題、透徹的講解與詳細的答案使本書(shū)成為準備口譯資格證書(shū)考試不可多得的良師益友。 目錄 序 編者的話(huà)(代前言) 再版前言 第一章 聽(tīng)寫(xiě) 第一節 考試簡(jiǎn)介 第二節 技巧分析 第三節 考生心得 第四節 真題精講 第五節 強化訓練 第二章 聽(tīng)力選擇 第一節 考試簡(jiǎn)介 第二節 技巧分析 第三節 考生心得 第四節 真題精講 第五節 強化訓練 第三章 聽(tīng)力筆記與填空 第一節 考試簡(jiǎn)介 第二節 技巧分析 第三節 考生心得 第四節 真題精講 第五節 強化訓練 第四章 聽(tīng)譯 第一節 考試簡(jiǎn)介 第二節 技巧分析 第三節 考生心得 第四節 真題精講 第五節 強化訓練 第五章 閱讀選擇 第一節 考試簡(jiǎn)介 第二節 技巧分析 第三節 考生心得 第四節 真題精講 第五節 強化訓練 第六章 短文回答問(wèn)題 第一節 考試簡(jiǎn)介 第二節 技巧分析 第三節 考生心得 第四節 真題精講 第五節 強化訓練 第七章 翻譯 第一節 考試簡(jiǎn)介 第二節 技巧分析 第三節 考生心得 第四節 真題精講 第五節 強化訓練 附錄一 誤譯實(shí)例 附錄二 口譯補充詞匯 附錄三 高級口譯真題 2007年9月真題 2008年3月真題 |
nihaota 發(fā)表于 2022/9/28 5:35:20
|
|
用戶(hù)在線(xiàn)信息 |
![]() |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |