上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
翻譯技巧:雅思的技巧和學(xué)習方法
發(fā)起人:eging  回復數:0  瀏覽數:4303  最后更新:2019/3/2 8:48:01 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
eging 發(fā)表于 2019/3/2 8:48:01
翻譯技巧:雅思的技巧和學(xué)習方法
        聽(tīng)力的幾大境界:

  5分境界:把第一件事做到最佳狀態(tài)。

  世界上最簡(jiǎn)單、最原始、最笨拙的方法往往是最有效的。測試自己,增強應試能力;把磁帶聽(tīng)爛,聽(tīng)到散架。

  6分境界:把聽(tīng)力磁帶當作口語(yǔ)材料。

  口語(yǔ)和聽(tīng)力發(fā)音相差太遠,是中國英語(yǔ)失敗的原因。不論你以后是出國還是讀研,英語(yǔ)永遠都是競爭力的核心。中國人最好的老師是英語(yǔ)磁帶。

  7分境界:人家還沒(méi)問(wèn),你就脫口而出。

  研究它,主動(dòng)出擊,提高自己。

  學(xué)習方法:

  1、從口語(yǔ)的角度研究它。

  觀(guān)察英語(yǔ)對話(huà),寫(xiě)下英語(yǔ)筆記和記錄。學(xué)習如何在不同的場(chǎng)合說(shuō)合適的話(huà)。什么話(huà)題,用什么詞匯、句型、套話(huà),別人如何插話(huà)的。最后提升到看電影劇本,把筆記寫(xiě)下來(lái)。

  2、從考試的考點(diǎn)來(lái)研究,看題眼,知道如何出題。

  3、把考試能力變成實(shí)際能力的提高。

  英語(yǔ)學(xué)好了,英語(yǔ)能力自然就上去了。十套題認認真真做下來(lái),就會(huì )脫胎換骨。

  8分境界:多付出一點(diǎn)。

  人和人之間的差別往往不是由能力造成的,而是多付出的努力造成的結果。每天多做一些,多練習一些。

  把每件事做好,你會(huì )喜歡上英語(yǔ)。

  口語(yǔ):

  Stag 1:人與人的交流

  不要背書(shū)上的內容;

  有的問(wèn)題必須簡(jiǎn)單回答;

  不要和后面的考生交流。

  Stage 2:展示自我

  充分利用1分鐘來(lái)準備,寫(xiě)下keyword,交流中不要總看卡片;

  講一個(gè)完整的概論,讓考官對你講的內容感興趣;

  不要太快或太慢(可以用一個(gè)手表,在別人的幫助下,培養對時(shí)間的把握感。多用卡片練習,十個(gè)足以。)

  Stage 3:對問(wèn)題的看(是扣分的主要階段)

  每個(gè)問(wèn)題不能只有2-3句,后者時(shí)間太長(cháng);

  要么回答一點(diǎn),把它展開(kāi)。

  總結:

  1、個(gè)性化

  2、實(shí)戰訓練

  3、展示某一點(diǎn)或幾點(diǎn)

  閱讀:

  詞匯

  1、3000多詞匯水平,只有死記硬背。

  2、狀態(tài)比較好的,所需單詞量6000多一點(diǎn),不超過(guò)7000。

  怎樣背單詞

  1、每天至少花兩個(gè)小時(shí)背單詞,每次不超過(guò)20分鐘。早上20分鐘,重復昨天的。上午、中午、下午、晚上、睡覺(jué)前各20分鐘。每五天重背一次。

  2、在文章中背單詞。

  3、對中文中常用的詞匯,只要有交際價(jià)值就要背。

  句子結構(閱讀難度大是必須分析句子結構)

  必須看語(yǔ)法書(shū)的非謂語(yǔ)動(dòng)詞部分:英語(yǔ)之所以復雜,是因為只有一個(gè)謂語(yǔ),而其它的非謂語(yǔ)動(dòng)詞在搗亂。

  復雜句:把看不懂的單詞摘抄下來(lái),分析解剖。對復雜句應像簡(jiǎn)單句一樣學(xué)習。

  語(yǔ)言規則

  語(yǔ)言規則和交通規則一樣是有限的,但句子是有限的。

  試卷上的句子肯定不會(huì )考到,但規則肯定會(huì )考到。

  寫(xiě)作:

  中國人作文得分很低的原因:不明白英漢兩種語(yǔ)言的差別

  英語(yǔ)的句子是化零為整,中文是化整為零?!趿Α吨袊Z(yǔ)言評論》

  英語(yǔ)的句子是建樓房,中文是流水記事法。

  英語(yǔ)的句子是一顆大樹(shù),中文的句子是竹子的節,

  方法:多找些材料,合為一句。

  翻譯技巧:破句重組,把意思翻譯過(guò)來(lái),同時(shí)尊重對方的習慣。

  注意:

  英語(yǔ)是形式語(yǔ)言,用形式把它們聯(lián)系起來(lái)。

  英語(yǔ)必須有關(guān)聯(lián)詞。

  在雅思考試市場(chǎng)中,任何作文題是考你的作文能力,而不是考你的idea。

  詞匯和句子結構:

  詞匯:詞匯的寬度、詞匯的難度

  方法:把自己文章中可替代的詞都挑出來(lái),一個(gè)意思寫(xiě)幾次。

  句子結構:精確度、復雜性

  5分:被蟲(chóng)咬了孔的樹(shù)干。

  6-7分:被蟲(chóng)咬了孔,帶有樹(shù)枝的樹(shù)干。

  7-8分:有樹(shù)干和樹(shù)枝,樹(shù)枝上還有綠葉(修飾詞、副詞等)。

  什么是好作文:

  1、清晰的觀(guān)點(diǎn)

  2、有分支觀(guān)點(diǎn)

  本新聞共2頁(yè),當前在第1頁(yè) 1 2

  3、詞匯和句子結構

  復雜性:

  Task 1:一般十句,復雜句約為3句。

  Task 2:15-17句,分支觀(guān)點(diǎn),點(diǎn)到為止,用開(kāi)放式結尾,見(jiàn)好就收。復雜句5-7句即可。

  文章若沒(méi)有復雜句,不能上7分。

  作文中不能用硬記的詞語(yǔ),后者只會(huì )得5分。

  國外作文能力最重要,要寫(xiě)很多作業(yè)和paper。

  從8個(gè)方面看一篇作文:

  1、同義表達

  2、詞的伙伴關(guān)系

  3、短語(yǔ)、詞組

  4、慣用句型

  5、句子的開(kāi)頭

  6、復雜句

  7、銜接手段

  8、從宏觀(guān)的角度看文章的結構


用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线