考研翻譯中重復名詞翻譯技巧有哪些 | |
![]() |
發(fā)起人:eging 回復數:0 瀏覽數:5098 最后更新:2019/3/12 8:53:54 by eging |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
eging 發(fā)表于 2019/3/12 8:53:59
|
考研翻譯中重復名詞翻譯技巧有哪些 在考研翻譯中,常常需要將一些關(guān)鍵性的詞加以重復。翻譯公司 北京專(zhuān)家做了詳細介紹。
(一)重復英語(yǔ)中作賓語(yǔ)的名詞 Students must be cultivated to have the ability to analyze and solve problems. 必須培養學(xué)生分析問(wèn)題和解決問(wèn)題的能力。 (二)重復英語(yǔ)中作表語(yǔ)的名詞 This has been our position—but not theirs. 這一直是我們的立場(chǎng)——而不是他們的立場(chǎng)。 (三)重復英語(yǔ)介詞前所省略的名詞 英語(yǔ)中常重復使用介詞,而將第二個(gè)、第三個(gè)介詞前的名詞省略,翻譯時(shí)則往往可以重復這些省略的名詞。 翻譯公司北京專(zhuān)家指出:英語(yǔ)句子中動(dòng)詞后有介詞時(shí),在第二次或者第三次往往只用介詞而省略動(dòng)詞,在漢語(yǔ)譯文中則要重復動(dòng)詞以代替英語(yǔ)中重復的前置詞。 |
用戶(hù)在線(xiàn)信息 |
![]() |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |