上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
a left handed compliment 假恭維
發(fā)起人:eging  回復數:0  瀏覽數:5306  最后更新:2019/8/7 9:12:26 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
eging 發(fā)表于 2019/8/7 9:12:27
a left handed compliment 假恭維
    上周我新買(mǎi)了條裙子,第一次穿的時(shí)候,一個(gè)朋友說(shuō)她很喜歡那條裙子,并說(shuō):

    It did wonders for your figure.

    這裙子很塑型。

    剛聽(tīng)到這句話(huà),我簡(jiǎn)直心花怒放。但是仔細回味一下,我發(fā)現其實(shí)這句話(huà)不過(guò)是一個(gè)left handed compliment(假恭維),因為這句話(huà)的undertone(潛臺詞)是“我身材不好,需要衣服幫忙塑型”。Left handed compliment就是那種明褒暗損的恭維話(huà),也稱(chēng)為back handed compliment,這種恭維話(huà)聽(tīng)起來(lái)好聽(tīng),不過(guò)等你回味過(guò)來(lái)的時(shí)候,其實(shí)會(huì )覺(jué)得它的打擊并不亞于a slap in the face(公然侮辱)。

    左撇子跟一般人的用手習慣不同,而人們往往會(huì )戴著(zhù)有色眼鏡看另類(lèi)的事物,因此在英語(yǔ)中,left這個(gè)詞往往有負面的含義,而right則與之相反。例如,當你的觀(guān)點(diǎn)不是all right(完全正確)的時(shí)候,你會(huì )被left out或者left alone(忽視);當你的觀(guān)點(diǎn)far from right(錯得很離譜)的時(shí)候,你就會(huì )被left out in the cold(被冷落、遭受排斥)。你最信任的朋友在英語(yǔ)中就是你的right hand man(得力助手),如果他跳舞很笨拙,你就可以形容他having two left feet(笨手笨腳)。


用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线