專(zhuān)利翻譯中的常用的英語(yǔ)詞匯(最新收集) | |
![]() |
發(fā)起人:violet 回復數:2 瀏覽數:10230 最后更新:2022/11/28 9:31:07 by libai123 |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
violet 發(fā)表于 2015/8/30 21:32:44
|
專(zhuān)利翻譯中的常用的英語(yǔ)詞匯(最新收集) abandonment of a patent application 放棄專(zhuān)利申請
abandonment of a patent 放棄專(zhuān)利權 abridgment 文摘 abstract 文摘(摘要) abuse of patent 濫用專(zhuān)利權 action for infringement of patent 專(zhuān)利侵權訴訟 action of a patent 專(zhuān)利訴訟 additional features don’t work to resolve question 附加的特征也不能解決問(wèn)題 address for service 文件送達地址 affidavit 誓書(shū) allowance 準許 amendment 修改 annual fee 年費 annuity 年費 anticipation 占先 appeal 上訴 appellation of origin 原產(chǎn)地名稱(chēng) applicant for patent 專(zhuān)利申請人 application date 申請日期 application documents 申請案文件 application fee 申請費 application for patent 專(zhuān)利申請(案) application laying open for public inspection 公開(kāi)供公眾審查的申請 application number 申請號 application papers 申請案文件 arbitration 仲裁 art 技術(shù) article of manufacture 制品 assignee 受讓人 assignment 轉讓 assignor 轉讓人 author of the invention 發(fā)明人 author’s certificate 發(fā)明人證書(shū) basic patent 基本專(zhuān)利 be paid in advance 預先交 Berne Convention 伯爾尼公約 Berne Union 伯爾尼聯(lián)盟 best mode 最佳方式 bibliographic data 著(zhù)錄資料 BIRPI 保護知識產(chǎn)權聯(lián)合國國際局 board of appeals 申訴委員會(huì ) breach of confidence 泄密 burden of proof 舉證責任 by the Secretary of Labor 消費價(jià)格指數的波動(dòng) case law 判例法 caveat 預告 certificate of addition 增補證書(shū) certificate of correction 更正證明書(shū) certificate of patent 專(zhuān)利證書(shū) certified copy 經(jīng)認證的副本 Chemical Abstracts 化學(xué)文摘 citation 引證 claim 1 is rejected on the basis that 根據…駁回權利要求1 claim to a method 方法權利要求 claim to a product 產(chǎn)品權利要求 claim 權項 claim1 was refected as being predictable 可以預料權利要求1可以恢復 claimed features 要求保護的特征 claimed subject matter 要求保護的主題 clain 1and 2 have noveity under PCT Article 33(2) respectively 根據33條第二款權利要 classifier 分類(lèi)員 co-applicants 共同申請人 co-inventors 共同發(fā)明人 color coding 色碼制 commissioner 專(zhuān)利局長(cháng) common sense, known technical solution 公知,已知的技術(shù)方案 Community Patent Convention 共同體專(zhuān)利公約 complete application 完整的申請案 complete description 完整的敘述 complete specification 完整的說(shuō)明書(shū) comptroller 專(zhuān)利局長(cháng) compulsory license 強制許可證 conception date 概念日期 conception 概念 concerned had to be regarded as essential features ) confidential application 機密申請 confidential information 保密情報 conflict award 沖突裁定 conflict procedure 沖突程序 conflicting applications 沖突申請案 content of the application as originally filed 原始申請的內容 continuation application 繼續申請 continuation-in-part application 部分繼續申請案 contractual license 契約性許可證 contributory infringement 簡(jiǎn)介侵犯 convention application 公約申請 convention country 公約國 convention date 公約日期 Convention Establishing the World Intellectual Property Organization 建立世界知識產(chǎn)權組織公約 convention period 公約期限 convention priority 公約優(yōu)先權 copyright 版權 correction slip 勘誤表 counter pleadings 反訴狀 counterclaim 反訴 country code 國家代號 cross license 交叉許可證 data exchange agreement 資料交換協(xié)議 data of application 申請日期 data 資料 date of grant 授予日期 date of issue 頒發(fā)日期 date of patent 專(zhuān)利日期 date of publication 公布日期 dedication to the public 捐獻于公眾 defendant 被告人 defenses 辯護 defensive publication 防衛性公告 deferred examination 延遲審查 dependent claim 從屬權項 dependent patent 從屬專(zhuān)利 Derwent Publications Ltd. 德溫特出版有限公司 design patent 外觀(guān)設計專(zhuān)利 development 發(fā)展 |
nihaota 發(fā)表于 2022/9/29 1:47:05
|
|
libai123 發(fā)表于 2022/11/28 9:31:09
|
如果缺少宗教信仰,
澳洲幸運20開(kāi)獎結果 或者對於超自然沒(méi)有某種信念的話(huà),確實(shí)很難找到存在生命中的意義,但無(wú)論是否存在超自然之力,沒(méi)有什麼能阻止你好好體驗自己的人生。 福彩雙色球穩賺技巧 你所能歷經(jīng)的事物中,人生尤其重要,人生不是什麼你能採取中立之姿觀(guān)察的標的。因此,人生的終極問(wèn)題在於,如何好好體驗人生中的意義,而不是從至高的觀(guān)點(diǎn),中立地觀(guān)察,並確認人生的意義是否存在。對我來(lái)說(shuō),我很樂(lè )於放棄找尋生命的意義,只專(zhuān)心解決真正重要的問(wèn)題 幸運飛艇開(kāi)獎直播 。 [size=10.5pt] |
用戶(hù)在線(xiàn)信息 |
![]() |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |