上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
臨床路徑”翻譯 clinical pathway
發(fā)起人:eging  回復數:0  瀏覽數:4036  最后更新:2020/2/20 9:33:50 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
eging 發(fā)表于 2020/2/20 9:33:52
臨床路徑”翻譯 clinical pathway
    作為“醫療質(zhì)量萬(wàn)里行”活動(dòng)的一部分,2011年衛生部將在全國開(kāi)展“抗菌藥物應用專(zhuān)項治理行動(dòng)”。當前,我國抗菌藥物臨床應用存在著(zhù)諸多問(wèn)題,如臨床應用抗菌藥物品種多,抗菌藥物使用率和使用強度高、用量大,用藥結構不合理,不同地區間存在較大差異等,細菌耐藥形勢面臨嚴峻挑戰。

    請看相關(guān)報道:

    The Ministry of Health will map out clinical pathways for 300 kinds of diseases by 2011 in a bid to standardize healthcare processes and reduce costs.

    為了規范醫療保健過(guò)程、減少開(kāi)支,衛生部計劃到2011年末為300種疾病制定出臨床路徑。

    上面報道中的clinical pathway 就是指“臨床路徑”,也叫care pathway或者care map,是指針對某一疾病建立一套標準化治療模式與治療程序。它是一個(gè)有關(guān)clinical care(臨床治療)的綜合模式,以evidence-based medicine(循證醫學(xué))實(shí)踐和指南為指導來(lái)促進(jìn)治療組織和疾病管理的方法,最終起到規范醫療行為,減少變異,降低成本,提高質(zhì)量的作用。

    Clinical意為“臨床的”,是一個(gè)醫學(xué)的概念,常見(jiàn)的跟clinical有關(guān)的表達有clinical trial(臨床試驗),指的是任何在人體(病人或健康志愿者)進(jìn)行藥物的系統性研究;clinical waste(醫療廢物),指的是醫療衛生機構在醫療、預防、保健等活動(dòng)中產(chǎn)生的具有直接或者間接感染性、毒性以及其他危害性的廢物。


用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线