新詞盤(pán)點(diǎn):潮人必須知道的流行詞匯 | |
![]() |
發(fā)起人:eging 回復數:0 瀏覽數:3753 最后更新:2020/2/21 8:26:30 by eging |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
eging 發(fā)表于 2020/2/21 8:26:32
|
新詞盤(pán)點(diǎn):潮人必須知道的流行詞匯 微博:Microblog
山寨 copycat 異地戀 long-distance relationship 剩女 3S lady(single,seventies,stuck)/left girls 熟女 cougar(源自電影Cougar Club) 裸婚 naked wedding 炫富 flaunt wealth 團購 group buying 人肉搜索 flesh search 潮人:trendsetter 發(fā)燒友: fancier 骨感美女:boney beauty 卡奴:card slave 下午茶 high tea 憤青 young cynic 性感媽媽 yummy mummy 亞健康 sub-health 靈魂伴侶 soul mate 小白臉 toy boy 精神出軌 soul infidelity 人肉搜索 flesh search 鉆石王老五 diamond bachelor 時(shí)尚達人 fashion icon 御宅 otaku 橙色預警 orange signal warning 預約券 reservation ticket 上相的,上鏡頭的 photogenic 80后:80's generation 百搭:all-match 限時(shí)搶購:flash sale 合租:flat-share 熒光紋身:glow tattoo 泡泡襪:loose socks 裸妝:nude look 黃牛票:scalped ticket 掃貨:shopping spree 煙熏妝:smokey-eye make-up 水貨:smuggled goods 納米技術(shù):nanotechnology 正妹 hotty 對某人念念不忘 get the hots for 草莓族 Strawberry generation 草根總統 grassroots president 笨手笨腳 have two left feet 拼車(chē) car-pooling 解除好友關(guān)系 unfriend v。 暴走 go ballistic 海外代購 overseas purchasing 跳槽 jump ship 閃婚 flash marriage 閃電約會(huì ) speeddating 閃電戀愛(ài) whirlwind romance 刻不容緩,緊要關(guān)頭 crunch time |
用戶(hù)在線(xiàn)信息 |
![]() |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |