社會(huì )熱詞:商品房銷(xiāo)售需“明碼標價(jià)” | |
![]() |
發(fā)起人:eging 回復數:0 瀏覽數:3461 最后更新:2020/3/7 9:35:45 by eging |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
eging 發(fā)表于 2020/3/7 9:35:47
|
社會(huì )熱詞:商品房銷(xiāo)售需“明碼標價(jià)” 國家發(fā)改委近日發(fā)布新規,明令商品房銷(xiāo)售要明碼標價(jià),實(shí)行一套一標價(jià)。商品房銷(xiāo)售價(jià)格明碼標價(jià)對外后,可以自行降價(jià),打折銷(xiāo)售,但漲價(jià)必須重新申報備案。此前商品房“一天一價(jià)”甚至“一天幾價(jià)”的局面,有望被遏制。
請看相關(guān)報道: The Department of Price Supervision of the National Development and Reform Commission (NDRC) said on Tuesday that prices of all properties, agency costs and property management fees must be marked clearly and be consistent with the declared prices. 國家發(fā)改委價(jià)格監督檢查司上周二發(fā)布規定,明令所有的商品房售價(jià)、代收代辦費用、物業(yè)管理費用都需明碼標價(jià),且與申報價(jià)格一致。 文中的prices be marked clearly就是指“明碼標價(jià)”,比如:比如說(shuō):Prices for goods must be clearly marked and advertising must be honest.(商品一律明碼標價(jià),廣告必須實(shí)事求是。)Declared price就是“申報價(jià)格”,原先在房地產(chǎn)市場(chǎng)常聽(tīng)到的starting price(起價(jià)),average price(均價(jià))等說(shuō)法都要被declared price所代替。新規旨在防止開(kāi)發(fā)商用各種明目的標價(jià)mislead and deceive consumers(誤導和欺騙消費者)。 下面我們再來(lái)總結一下常見(jiàn)的幾種住房類(lèi)型的說(shuō)法: 商品房:commercial residential building 廉租房:low-rent housing 經(jīng)適房:affordable housing 限價(jià)房:price-fixed housing 人才保障房:social security housing for talents 保障性住房:indemnificatory housing 公共租賃住房/公租房:public rental housing |
用戶(hù)在線(xiàn)信息 |
![]() |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |