網(wǎng)游監護的說(shuō)法 online guardianship | |
![]() |
發(fā)起人:eging 回復數:0 瀏覽數:3703 最后更新:2020/3/24 10:51:15 by eging |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
eging 發(fā)表于 2020/3/24 10:51:17
|
網(wǎng)游監護的說(shuō)法 online guardianship 3月1日起,全國網(wǎng)絡(luò )游戲行業(yè)全面實(shí)施“家長(cháng)網(wǎng)游監護工程”。網(wǎng)游監護工程實(shí)施后,家長(cháng)們可以通過(guò)網(wǎng)絡(luò )游戲企業(yè),控制孩子玩網(wǎng)絡(luò )游戲的時(shí)間和頻率,甚至享有“封號權”。
請看《中國日報》的報道: Some parents think the application process for the online guardianship is too complicated. 有部分家長(cháng)認為,申請網(wǎng)游監護的過(guò)程過(guò)于繁瑣。 文中的online guardianship就是指“網(wǎng)游監護”,全稱(chēng)為Parents' Guardian Project for Minors Playing Online Games(家長(cháng)網(wǎng)游監護工程),這里的online其實(shí)是指online/cyber games(網(wǎng)游,網(wǎng)絡(luò )游戲)。家長(cháng)在申請監護時(shí),要提供證件證明自己是guardian(監護人)。必要時(shí)還可以封閉孩子的gaming account(游戲賬號),采取一些coercive measures(強制措施)。 Guardianship意思是“監護、監護權”,比如legal guardianship(合法監護權)。目前,不少u(mài)nder-age children(未成年人)染上Internet addicts(網(wǎng)癮),甚至參與online gambling(網(wǎng)絡(luò )賭博),的確需要家長(cháng)進(jìn)行適當監護和引導。 |
用戶(hù)在線(xiàn)信息 |
![]() |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |