顏色詞語(yǔ)的跨文化翻譯——紅色 | |
![]() |
發(fā)起人:Translation 回復數:0 瀏覽數:9182 最后更新:2015/12/11 12:59:40 by Translation |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
Translation 發(fā)表于 2015/12/11 13:00:57
|
顏色詞語(yǔ)的跨文化翻譯——紅色 紅色在我國文化中象征著(zhù)吉祥,喜慶,幸福,婚慶,美滿(mǎn)。紅色還象征著(zhù)革命和社會(huì )主義,是我國人民非常很喜歡的一種顏色:
紅旗:bandera rojo 紅燈籠:linternas rojas 紅對聯(lián):dísticos rojos 紅福字:caracter rojo de felicidad 紅雙喜:doble felicidad roja 紅色政權:el poder rojo 紅軍:el ejército rojo 紅地毯:alfombra rojo 看到這里, 你是不是覺(jué)得所有的紅都可以翻譯成rojo?那你就大錯特錯了哦。。 讓我們接著(zhù)往下看吧! 紅糖:azúacar moreno 紅榜:anuncios de honor 紅豆:soja de amor 紅運:buena suerte 紅利:dividiendo 紅娘:casamentera 紅事:casamiento,las bodas 紅酒:vino tinto 紅紅火火:feliz y próspero 紅顏:mujer joven y bella 紅妝:ropa bonita de mujer 走紅:adquirir fama 紅極一時(shí):tener muhco prestigio 紅人:allegado ,hombre de confianza 紅暈:rubor 開(kāi)門(mén)紅:éxito inicial 一顆紅心:corazón fiel 面色紅潤:tener cara sonrosada 紅光滿(mǎn)面:cara rebosante de vigor 在中國,紅色還表示感情,如臉紅表示“不好意思”,“難為情”或“為難”,“困窘”,因此可以用poner colorado,avergonzado表示?!澳樇t”或“紅臉”也表示生氣的意思,翻譯時(shí)要用enfadarse, enojarse,如: 我們兩個(gè)關(guān)系很好,從來(lái)沒(méi)有紅過(guò)臉。 譯:Nos llevamos muy bien ,nunca nos hemos enojado. 西語(yǔ)中的紅色象征激進(jìn),戰爭,使人想到火與血、殘暴、和沖突: los rojos :赤色分子 el ejército rojo :紅軍 la revolución roja :暴力革命 la zona roja :紅區 la terror rojo :紅色恐怖 紅色也是欲望的象征: la zona de luces rojas :紅燈區 紅色也代表激情,看過(guò)西班牙斗牛的人都會(huì )清楚地記得,兇猛的牛躍然沖進(jìn)沙場(chǎng)后,斗牛士和他的助手們與它周旋,有很多精彩的表演。在充分展示勇氣和舞姿之后,斗牛士就換上紅色的斗篷,因為紅色是是最能激起牛憤怒的顏色。 紅色還是危險的信號,警燈的顏色多為紅色:alarma roja(紅色警報、空襲警報)、saltar el disco rojo(闖紅燈)。 La bandera roja es se?al de peligro,quiere decir que el mar eatá bravo, es peligro ba?arse en el mar. 譯:紅旗是危險的信號,意思是現在海浪洶涌,在海里游泳危險。 |
用戶(hù)在線(xiàn)信息 |
![]() |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |