上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
城市建筑節能和可再生能源(英譯中)
發(fā)起人:eging2  回復數:1  瀏覽數:6365  最后更新:2022/9/27 19:48:14 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2015/9/23 22:52:59
eging2





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:1468
注冊時(shí)間:2015/7/20
城市建筑節能和可再生能源(英譯中)
原文譯文
This is Annul Plan of year 2014 for the China: Urban-Scale Building Energy Efficiency and Renewable Energy Project (the Project), prepared by four PMOs, to cover the period of 01/01/14 to 12/31/14.  The Project 2014 Annual Plan included the activities which already planned in PIP, which included the first year plan, but not committed yet, and the activities which are new planned to implement in 2014. From the budget and disbursement plan aspects, the budget for 2014 presented including the budget planned in PIP but not be committed and 2014 new planned budget, and disbursement plan shows the expected disbursement from SA.本文為四個(gè)項目管理辦公室編制的中國:城市建筑節能和可再生能源項目(“項目”)2014年度計劃,報告期為2014年1月1日至2014年12月31日。該2014年項目計劃包含項目執行計劃[PIP](包括第一年計劃)中規劃但尚未實(shí)施的活動(dòng),以及最新計劃于2014年執行的活動(dòng)。從預算和支付計劃的角度看,2014年預算涵蓋了項目執行計劃中規劃但尚未實(shí)施的預算,以及最新計劃的2014年預算,而支付計劃則展示了SA預期的支出情況。
The objective is to improve selected national and city-level policies for (1) the promotion of low-carbon, adaptive and livable urban forms; (2) an increase in energy efficiency in public and commercial buildings; and. (3) the scale-up of commercially viable rooftop solar PV deployment.本項目的目標是完善選定的國家級和市級政策,以:(1) 改善低碳宜居的城市形態(tài);(2) 提高公共建筑和商業(yè)建筑內的能源效率;并(3) 增加具有商業(yè)利益的屋頂太陽(yáng)能光伏系統配置。
There are three components including:

1)Component 1: Promoting Low-carbon, Adaptive and Livable Urban

Forms

2)Component 2: Improving Energy Efficiency in Public and Commercial

Buildings

3)Component 3: Scaling-up Commercially Viable Rooftop Solar PV

Deployment in Beijing

4)Component 4: Project Management

The project implementation duration is 5 years with total GEF grant of US$ 12 million. The Project is implemented and managed by MOHURD, incorporating with BHURDC, BDRC, and NHURDC for correspondingly.

本項目包括三個(gè)子項目:

1)子項目

1:改善低碳宜居的城市形態(tài)

2)子項目

2:提高公共建筑和商業(yè)建筑內的能源效率

3)子項目

3:增加北京具有商業(yè)利益的屋頂太陽(yáng)能光伏系統配置

4)子項目

4:項目管理

項目執行期為5年,全球環(huán)境基金贈款總額為1200萬(wàn)美元。項目由住房和城鄉建設部連同北京市住房和城鄉建設委員會(huì )、北京市發(fā)改委和寧波市住房和城鄉建設委員會(huì )執行和管理。

The general line of responsibility of each government PIU through its PMO is depicted in the matrix below.



各政府項目實(shí)施部門(mén)通過(guò)其項目管理辦公室承擔的主要責任如下:



[eging2 于 2015-9-23 22:53:26 編輯過(guò)] 修改字體

2022/9/27 19:48:17
nihaota





角  色:普通會(huì )員
發(fā) 帖 數:10863
注冊時(shí)間:2022/3/19
用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线