上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì )員登錄
文章分類(lèi)
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢(xún) 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì )動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

可行性報告翻譯模板

發(fā)表時(shí)間:2017/08/25 00:00:00  瀏覽次數:2471  
字體大小: 【小】 【中】 【大】


第一部分是外資在中國投資,把可能性報告翻譯成中文需要注意的要素 

鑒于國際國內新的經(jīng)濟情勢,中國政府正在實(shí)施結構性經(jīng)濟調整政策,或結構性財政金融寬松政策,如節能、環(huán)保、轉型升級、高科技、部分基礎設施建設等將獲得更大的扶持,請大家更多關(guān)注政策因素,中文翻譯,一定要讓這些部門(mén)的領(lǐng)導人看懂,不能按照外國人的思維來(lái)


政府和銀行的要求越來(lái)越高:

在中國,可行性研究報告翻譯(項目建議書(shū)翻譯)的撰寫(xiě)傳統上一直是各設計(研究)院所的主要業(yè)務(wù)之一,除因其本身負擔沉重而導致策劃報告價(jià)格高昂外,他們老一套格式化的報告已不能滿(mǎn)足時(shí)代進(jìn)步和企業(yè)多樣化的需求了:

一是政府對業(yè)績(jì)追求越來(lái)越高,眼界也越來(lái)越廣,一般項目已很難入他們的法眼,更別說(shuō)你想優(yōu)惠拿地,或想尋求政府補償或稅收優(yōu)惠了;

二是申請銀行貸款,我想大家都知道了,現在想從銀行貸款越來(lái)越難了,主要講兩點(diǎn)客觀(guān)理由,(1)因銀行資金成本相對較低,想貸款的人太多,競爭激烈;(2)項目評審越來(lái)越嚴。

銀行主要嚴在四個(gè)方面

一是銀行主貸負責人責任加大,終身追責,

二是評審環(huán)節嚴格,人人有責;

三是評審人員多是碩士以上學(xué)歷,專(zhuān)業(yè)性強

四是財務(wù)成本效益評估更科學(xué)化和市場(chǎng)化。

因此,如果你的報告在市場(chǎng)前景、營(yíng)銷(xiāo)策略、技術(shù)可靠性、成本效益現金流分析上不過(guò)關(guān),就很難突破層層重圍。

所以,選擇一個(gè)好的本地化翻譯機構,是很重要的 

 第二部分是中國企業(yè)到國外投資,把可行性報告翻譯成外語(yǔ)

這部分內容,要按照所在國家最終讀者的閱讀習慣,抓住重點(diǎn),有的放矢的翻譯,不但可能性性報告,還有設備可靠性,安全管理手冊等資料的翻譯


© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶(hù)滿(mǎn)意度調查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   | 
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线