上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
英語(yǔ)新詞:經(jīng)濟危機下的“納米假日”
發(fā)起人:eging  回復數:0  瀏覽數:4923  最后更新:2020/4/14 13:30:44 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2020/4/14 13:30:46
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:3730
注冊時(shí)間:2015/6/5
英語(yǔ)新詞:經(jīng)濟危機下的“納米假日”
    工作忙,壓力大,很多人都眼看著(zhù)年假過(guò)期也不能休??蓪τ谟行┤藖?lái)說(shuō),在百忙中哪怕能抽出一天的時(shí)間,他們也要出去好好放松一下。于是,“納米假日”就應運而生了。

    Nanobreak is typically a very short, i.e. overnight holiday, preferably somewhere quite exotic, which is becoming increasingly popular amongst people in the UK who want or need a holiday despite the credit crunch and despite having very little free time.

    Nanobreak(納米假日)指在居住地以外、頗具情調或迷人風(fēng)景的地方度過(guò)的一個(gè)短暫假日,這種假日很短,通常都只在目的地逗留一晚。在那些飽受信貸危機困擾,也少有閑暇時(shí)間,但仍然渴望假期的英國人當中,納米假日越來(lái)越受歡迎。

    For example:

    There has been a 29% increase in the number of UK holidaymakers searching for nanobreaks over the past year.

    去年,英國度假者中搜索納米假日的人數增加了29%。


用戶(hù)在線(xiàn)信息
當前查看此主題的會(huì )員: 1 人。其中注冊用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級翻譯群 德語(yǔ)高級翻譯群 法語(yǔ)高級翻譯群 俄語(yǔ)高級翻譯交流群 日語(yǔ)高級翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò )營(yíng)銷(xiāo)合作
亚洲日韩久热中文字幕_午夜男女爽爽爽真人视频_东京热一区二区_免费日本高清中文在线